Part Three: Strengthen China-EU Cooperation in All Fields
III. The Education, Science-Technology,
Culture, Health and other Aspects
     
 

1. Cooperation in Science and Technology

It is essential to promote China-EU scientific and technological cooperation on the basis of the principles of mutual benefit and reciprocity, sharing of results and protection of intellectual property rights. Joint development and cooperation on generic technologies and major technical equipment should be stepped up and Chinese institutions are encouraged to participate in the EU Framework Program for Research and Technological Development. China will, on the premise of equality and mutual benefit and a balance between interests and obligations, participate in the Galileo Program and enhance cooperation in international "big science" projects. Full play should be given to the role of the Scientific and Technologic Cooperation Steering Committee and efforts should be made to ensure a successful China-Europe Science & Technology and Innovation Policy Forum. Cooperation between scientific and technological intermediary agencies of the two sides as well as the interflow and training of scientific and technological human resources should be encouraged. Support should be given to Chinese and EU enterprises in their involvement in scientific and technological cooperation.

2. Cultural Exchange

China will be more open in cementing and deepening its exchange and cooperation with EU members in the cultural field and work towards a multi-level and all-dimensional framework of cultural exchanges between China and the European Union, EU members and their respective local governments, and between their peoples and business communities so as to make it easier for the people of China and the EU to get to know each other's fine cultures.

China will establish Chinese cultural centers in capitals of EU members and the EU headquarters -- Brussels. On the basis of reciprocity and mutual benefit, China welcomes the set-up of cultural centers in Beijing by the EU side. China will encourage high quality cultural exchange activities and explore new modalities of cooperation in culture-related industries. Discussions will be held on the formation of a China-EU cultural cooperation consultation mechanism and the idea of jointly holding a China-EU cultural forum.

3. Cooperation in Education

Exchanges at all levels will be enhanced and expanded. It is necessary to establish a China-EU education cooperation consultation mechanism as appropriate and strengthen cooperation in areas including mutual recognition of academic credentials and degrees, exchange of students, language teaching, exchange of scholarships and teacher training. Work should be done to make a success of the China-Europe International Business School and bring forth more top professionals. The teaching of each other's languages should be encouraged and supported.

4. Cooperation in Health and Medical Care

Cooperation in the health sector should be strengthened, particularly in sharing experience of prevention and control of SARS, HIV/AIDS and other serious diseases. Efforts should be made to develop exchanges in clinical diagnosis and treatment, epidemiological investigation, analysis and surveillance, laboratory testing, R&D for medicines and vaccines, and training of medical personnel. Exploratory endeavor should be made for the establishment of a mechanism to keep each other informed and provide technical support in case of emergent public health hazards.

5. Press Exchange

Exchanges and cooperation will be boosted between the press and media communities of the two sides. Chinese and EU media agencies should be encouraged to enhance mutual understanding and give comprehensive and unbiased reports of each other. Relevant government departments or agencies of the two sides should enhance mutual contact and communication and share practices and experience in respect of government press release and the handling of government-media relations.

6. Personnel Exchange

People-to-people exchanges and those between non-governmental organizations of China and the EU should be encouraged. China is ready to conclude as early as possible agreement on designating EU countries as tourism destinations for outbound Chinese citizens incompliance with the principles of equality, reciprocity and mutual benefit.

China-EU consular cooperation should be strengthened and expanded. An early solution should be found through consultations to the problem of difficult access to entry visas by Chinese citizens and their impeded entry into EU countries. The legitimate rights and interests of travelers should be protected. Normal people-to-people exchanges between China and the EU should be ensured.

It is imperative to combat illegal migration and human trafficking, strictly enforce laws and crack down on illegal activities and crimes. The two sides should increase consultations and coordination and appropriately handle the question of repatriation and other issues arising there from.
 
     

主站蜘蛛池模板: 中文人妻熟妇乱又伦精品| 欧美同性videos免费可播放| 成人黄色激情视频| 国产乱妇乱子视频在播放| a毛片免费视频| 日韩三级小视频| 人人妻人人澡人人爽欧美精品| 黄色欧美视频在线观看| 大西瓜pron| 久久久久亚洲av片无码| 欧美日韩精品在线观看| 啊灬啊灬啊灬快好深视频在线| 巨胸流奶水视频www网站 | 日韩在线一区二区三区免费视频| 你是我的城池营垒免费看| 韩国三级大全久久网站| 国内揄拍高清国内精品对白| 久99久热只有精品国产男同| 欧美人和黑人牲交网站上线| 亚洲精品无码专区在线 | 久久久男人天堂| 欧美成人免费一级人片| 出差被绝伦上司侵犯中文字幕| 911亚洲精品| 国语自产偷拍精品视频偷拍| 中文字幕亚洲区| 最近最好的中文字幕2019免费| 人气排行fc2成影免费的| 蜜芽国产尤物AV尤物在线看| 国产精品另类激情久久久免费 | 亚洲av成人精品网站在线播放| 男人天堂网2017| 国产三级在线观看视小说| 男女下面一进一出视频在线观看 | 99精品国产高清一区二区| 无遮挡动漫画在线观看| 亚洲乱码一区二区三区在线观看| 狠狠色综合久久婷婷| 国产一级一级一级成人毛片| 欧美亚洲日本另类人人澡gogo| 在线免费观看毛片网站|