亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频

Home / Culture / News Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Wild About Harry
Adjust font size:

Li Xiao, 18, is a Beijing girl from a middle-class family in her last year at middle school. Early June is a crazy time for Li and her classmates as they are knuckling down to prepare for the university entrance exams. But once class is over, chatter among the girls quickly strays from the hypnotic tedium of textbooks to the eagerly anticipated new Harry Potter novel. They are all aware that this is the last time their much loved young wizard will wave his magic wand in the hallowed halls of Hogwarts.

"I've reserved the new Potter book's English version from a bookstore, which will be available on July 21 for his fans all over the world. I will definitely be buying the Chinese version later too. I cannot wait to read the final chapter," Li told Beijing Review. Like millions of Potter fans, Li has read the books, watched the movies, discussed the adventures with friends, visited fanclub websites and collected her boy hero's posters and souvenirs. Her Potter memorabilia is so vast that even her mom wears the scarlet and gold scarf of Gryffindor, Harry Potter's school house.

It is still a month before the global launch of the English version of the final book, temporarily entitled Harry Potter and the Deathly Hallows, on July 21. Most Chinese fans have opted to pre-order copies of the English version, as it is expected that a Chinese translation may be four months down the line-and for Potter fans the wait is not an option. These readers are confident their English ability is good enough to follow the adventures and possible demise of Potter, as hinted by author J.K. Rowling.

More than just a book

Not only a kid's read, Harry Potter books have captivated Chinese readers of all ages. The mainstream fan base is young and well-educated and their speech is peppered with words such as Quidditch (Wizard's national sport), Hogwarts (School of Witchcraft and Wizardry) and Muggles (Persons totally without magical powers who lives in ignorance of the world of wizards and witches). These terms have even crept into Chinese."They are being included in the Chinese vocabulary because Potter has gone far beyond just reading fever. He has become a cultural phenomenon for this generation." said Ye Xianlin, editor of the Potter books' Chinese version with the Beijing-based People's Literature Publishing House.

Ye, who is working with the department of children's book at the prestigious publishing house known as the "cradle of literature publishing of new China," told Beijing Review how the Potter books were imported and published to cater for Chinese readers. He believes these stories have even enlightened the imagination of fans about a world previously unknown to them.

"Frankly speaking, we were still ignorant about the publishing business outside China in 2000 when the computer industry was primitive here and the Internet remained something unconnected with daily life in China."

In those days, said Ye, there was only one computer in the publishing house with access to the Internet.

"I noticed the Potter books from the articles on Bookseller and New York Times Book Review accidentally and proposed the title for consideration of our press's management."

According to Ye, a number of publishing houses in China had also noticed the title in 2000, when the Potter books were gradually becoming bestsellers worldwide. While other publishing houses were pressured from senior editors to refuse the buying rights, alleging that the stories of wizards would have a negative impact on Chinese children, People's Literature Publishing House was quick off the mark and went ahead with their negotiations.

"Amazingly, we did not encounter any warning, neither from our management nor from the publishing authorities," said Ye after the decision was made to publish the Chinese version.

Purchasing rights was really something new for Chinese publishers at that time, as China had just joined the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works in 1995. Not knowing how to contact the copyright owner, they sought help from overseas literary agents to finally contact Bloomsbury, the British publisher of the books. After much scrutiny, the go ahead to make an offer came from Bloomsbury after two months waiting on tenterhooks.

A market miracle

Ye's press bought the single copyright of the version in simplified Chinese, for world distribution, of three titles-Harry Potter and the Philosopher's Stone, Harry Potter and the Chamber of Secrets, and Harry Potter and the Prisoner of Azkaban. Though it was normal for children's titles to have a print run of 10,000 copies at most in China, Ye and his management decided to go for broke by printing 200,000 copies for each of the Potter books. The market response was beyond Ye's wildest imagination-the books flew off the shelves in big cities and pirated prints soon appeared to fill the vacuum in remote areas.

The market is huge and readers are hungry. Ye's publishing house was running red hot while other presses looked on green with envy. After the fourth book, Harry Potter and the Goblet of Fire, People's Literature Publishing House bought the rights soon after Rowling finished writing, going for a print run of 400,000 copies and doubling this to 800,000 copies for the fifth book, Harry Potter and the Order of the Phoenix and sixth book Harry Potter and the Half-Blood Prince respectively. It's a publishing miracle, said Ye, declining to reveal the earnings the books have brought in.

Translating wizardry a challenge

The world of wizardry is something completely foreign to China and translating the Potter books, which feature extensive references to wizard culture, is something of a challenge to a fiction editor and vital to the books' success.

An experienced publisher devoted to publishing Chinese and foreign literary classics for more than 50 years, People's Literature Publishing House has provided generations of Chinese readers with the works of nearly all the Western classic writers such as Victor Hugo, Thomas Hardy, Virginia Woolf, O.Henry (William Sydney Porter), Franz Kafka, Hans Christian Anderson and so forth. A legion of good translators have worked for the press. Five translators were involved in the work of the previous six volumes of Harry Potter. Correctly translating the original, keeping the storytelling style, while enabling it to be fully understood by Chinese readers is a hard job. Ye said translating some of the special terms, and especially the curses, would often take days of discussion, before eventually finding a satisfactory Chinese equivalent.

"The six translated Potter books are wonderful for their coherence of episodes, names and expressions. The editorial work is very professional," commented Shen Xiaoxi, an interpreter with a travel agency in Beijing and also a Potter fan.

Ye explained that the story in the first six volumes is so long and the episodes are so complicated that coherence was a big challenge.

His team has now compiled a glossary book of names of people, places, events and special terms used in the books, which functions as a dictionary. "We do not think the translation is perfect and there must have been some mistakes based on misunderstanding of the original," said Ye. However he has received positive feedback from the English publisher, which has made regular checks of the translated version.

Embracing all things new

The publication of the Harry Potter series of books in China is a milestone. The publishing industry has begun to sense a changing readership which is extremely open-minded, curious and has an insatiable appetite for imported children's titles.

Li said, "I even like to use the terms and expressions of Potter books in my English written papers to make my writing style fashionable."

Tang Dongdong (14), a middle-school student, said he has grown up with the six Potter books published each year in the past six years. "I was enthralled by the story ever since I read the first volume. I've never thought the story alien and I regard Harry as one of us."

"This is a new generation with a different view of the world," said Ye, "They have breakfast in McDonald's, they watch Hollywood movies and they know every NBA star. It's a generation to whom surfing the Internet is as natural as breathing, and to whom the entire world is their backyard.

"Whatever best-selling titles from the world market we import, we are confident the new wave of Chinese youth will embrace them," said Ye.

That may be the reason why Ye and his publishing house are rubbing their hands together in anticipation of sales from Harry Potter and the Deathly Hallows. "The market of the final book will far surpass the fifth and sixth because everyone is eager to know the final installment of the Harry Potter saga," Ye said. The marketing approach will see several changes in order to avoid the avalanche of pirated copies, something that is no doubt bound to follow.

It is generally accepted that the Potter impact on China has been huge. "Harry Potter is like an injection for the Chinese publishing industry and those producing children's books in particular," said Ye. He fully expects more foreign titles like this will be imported by Chinese publishers, who are now mature in international operation and cooperation and have a brighter view of the book market inside and outside China. Western fairy tales and stories of fantasy are now part of the Chinese youth mindset, thanks to the boy wizard, Harry Potter, said Ye.

(Beijing Review by Jiang Wandi June 5, 2007)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
- Hollywood Movies Dominate Chinese Movie Market
- Parents Angry as 'Harry Potter' Strips
- Final Harry Potter Book to Be Released on July 21
- Transformers to Reach China in July
- Harry Potter Theme Park to Open in 2009
亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频
在线午夜精品自拍| 午夜精品久久久久久久白皮肤| 国产精品二区影院| 欧美久久婷婷综合色| 欧美岛国激情| 美乳少妇欧美精品| 美女亚洲精品| 男男成人高潮片免费网站| 免费欧美高清视频| 麻豆国产va免费精品高清在线| 久久日韩精品| 美腿丝袜亚洲色图| 欧美国产日本| 欧美理论电影在线观看| 欧美精品成人| 欧美日韩免费网站| 欧美四级电影网站| 国产精品久久久久aaaa| 国产精品另类一区| 国产欧美日韩另类一区| 国产午夜一区二区三区| 国内视频一区| 亚洲成人在线| 亚洲精品一区二区在线观看| 夜夜精品视频| 亚洲在线一区| 久久精品视频免费播放| 亚洲精品精选| 亚洲视频中文| 欧美一区三区二区在线观看| 久久九九国产精品怡红院| 久久综合九色综合网站 | 欧美一区二区啪啪| 久久精品在线视频| 男人的天堂亚洲| 欧美屁股在线| 国产精品日韩一区二区三区| 国产亚洲毛片在线| 亚洲激情偷拍| 亚洲性视频网站| 久久精品1区| av成人国产| 小处雏高清一区二区三区 | 亚洲精品社区| 亚洲一区bb| 久久精品1区| 欧美精品情趣视频| 国产精品久久一区二区三区| 国内精品久久久久久久影视蜜臀 | 亚洲午夜av| 久久不见久久见免费视频1| 免费观看成人鲁鲁鲁鲁鲁视频| 欧美激情中文字幕一区二区| 国产精品乱码| 在线精品一区二区| 亚洲色图在线视频| 亚洲激情综合| 午夜久久资源| 欧美69视频| 国产精品久久久久三级| 亚洲国产成人av| 亚洲欧美日韩精品久久久| 亚洲欧洲精品一区二区三区| 西西人体一区二区| 欧美高清免费| 国产九九精品| 亚洲三级视频| 久久精品视频在线| 香蕉久久国产| 欧美激情综合色| 国产一区二区三区免费观看| 日韩亚洲欧美一区二区三区| 久久精品盗摄| 午夜在线不卡| 欧美日韩国产首页在线观看| 激情小说另类小说亚洲欧美| 亚洲综合国产| 中文在线一区| 欧美不卡视频一区发布| 国产日韩专区在线| 亚洲视频欧美在线| 亚洲精品视频免费在线观看| 久久精品欧洲| 国产精品网站视频| 99热这里只有精品8| 亚洲激情综合| 久久久噜噜噜| 国产伦精品一区二区| 日韩一区二区福利| 亚洲日本黄色| 久久在线观看视频| 国产毛片精品国产一区二区三区| 日韩视频一区二区三区在线播放| 亚洲国产欧美不卡在线观看| 久久精品亚洲精品国产欧美kt∨| 国产精品国产三级国产专播品爱网 | 亚洲一区日本| 亚洲一区三区视频在线观看| 欧美精品久久一区二区| 亚洲国产精品黑人久久久 | 性欧美8khd高清极品| 欧美日韩高清在线| 亚洲欧洲日韩女同| 91久久夜色精品国产九色| 久久久久久久成人| 国产日产高清欧美一区二区三区| 一区二区三区www| 一区二区三区欧美视频| 欧美国产欧美亚洲国产日韩mv天天看完整| 一区二区三区在线免费视频| 久久国产精品久久久| 久久久久国产精品一区二区| 国产三级精品在线不卡| 午夜在线一区| 香蕉久久夜色精品| 国产免费成人| 欧美一区二视频| 久久精品91| 国内精品久久久久影院 日本资源| 欧美一区2区三区4区公司二百| 欧美在线播放| 国产性猛交xxxx免费看久久| 午夜在线a亚洲v天堂网2018| 久久精品国产亚洲5555| 韩国成人福利片在线播放| 亚洲第一福利视频| 欧美成人午夜激情视频| 亚洲国产精品一区二区第一页| 亚洲开发第一视频在线播放| 欧美日韩国产999| 9l国产精品久久久久麻豆| 亚洲自拍偷拍福利| 国产欧美va欧美不卡在线| 欧美一级播放| 久久夜色精品| 亚洲国产精品v| 制服丝袜激情欧洲亚洲| 国产精品久久二区| 亚洲欧美综合一区| 久久九九精品| 亚洲国产精品高清久久久| 亚洲少妇自拍| 国产精品一区二区视频| 亚洲成人中文| 欧美国产在线电影| 中文欧美日韩| 久久精品免费电影| 亚洲国产一区二区三区在线播| 亚洲视频在线观看免费| 国产欧美日韩亚洲一区二区三区| 久久精品免视看| 欧美精品日韩综合在线| 亚洲午夜激情网站| 久久只精品国产| 日韩视频免费观看| 欧美在线观看你懂的| 樱花yy私人影院亚洲| 一区二区日韩精品| 国产欧美日韩精品在线| 亚洲国产小视频| 国产精品www| 亚洲国产mv| 欧美日本一区| 欧美一级大片在线观看| 欧美精品一区二区三区蜜桃 | 欧美风情在线观看| 亚洲综合色视频| 欧美v日韩v国产v| 国产精品99久久久久久久vr| 久久夜色精品国产亚洲aⅴ | 欧美影院成人| 在线国产精品一区| 一区二区三区欧美亚洲| 国产综合18久久久久久| 中文日韩欧美| 黄色亚洲在线| 午夜精品成人在线视频| 在线观看国产精品网站| 午夜欧美不卡精品aaaaa| 在线欧美亚洲| 西瓜成人精品人成网站| 亚洲人线精品午夜| 久久久久久久久久久一区| 99国产精品久久久久久久久久| 久久在线免费观看| 一区二区三区久久久| 嫩草成人www欧美| 欧美亚洲免费电影| 欧美色偷偷大香| 最新中文字幕一区二区三区| 国产精品亚洲一区| 亚洲美女免费精品视频在线观看| 国产欧美精品在线观看| 亚洲深夜福利视频| 亚洲高清视频一区| 久久青草福利网站| 亚洲综合丁香| 欧美视频中文在线看| 亚洲人成网在线播放| 国产亚洲观看|