News

Vulgar translation of 'Stray Bird' taken off shelves

China.org.cn, 12 29, 2015

Chinese writer Feng Tang and his new translation of "Stray Birds." [File photo]

Copies of the latest translation of "Stray Birds" -- the classic collection of poems by Rabindranath Tagore (1861-1941) -- have been taken off the shelves after immense controversy regarding the inaccuracy and vulgarity of the lines rendered by the Chinese writer Feng Tang.

"In line with the controversy in the literary and translation field over the publication of 'Stray Birds,' translated by the Chinese writer Feng Tang, we decided to recall the books from every physical and online bookstore," Zheng Zhong, head of the publisher -- Zhejiang Literary and Arts Publishing House -- announced on its official Weibo (China's equivalent to twitter) yesterday (Dec. 28, 2015).

According to Zheng, the decision was made after the publisher has been subject to considerable criticisms and protests against the contentious content of the translation. Therefore, the publisher is retrieving the books for further assessment.

"People always enjoy certain freedom when reading translations of genuine literary works," Zheng said in an interview with Paper.cn, an online news media outlet.

"On one hand, the book has received considerable compliments from experts as some lines outperformed the most authoritative translated version by prominent Chinese writer Zheng Zhenduo who first introduced 'Stay Birds' to China in the 1920s," said Zheng. "On the other hand, the disputes over the content, either sublime or vulgar, voice concerns over the possibility that the book will misguide adolescent readers as the book market in China has not yet established a rating system."

Despite the recall of the books, Feng sent a message to Paper.cn, saying that history and literature will eventually make a judgment, implying that time will tell if his translations were inadequate or misleading.

Published in July, 2015, the translation of "Stray Birds" only recently made headlines when the bold and odd lines were highlighted in social media networks online.

主站蜘蛛池模板: 中文字幕一区二区三区四区| 国产精品三级在线观看| 久久国产精品岛国搬运工| 欧美挠脚心tickling免费| 免费永久看黄在线观看app| 在线免费你懂的| 天堂…在线最新版资源| 三级在线看中文字幕完整版| 欧美性色黄大片在线观看| 伊人影视在线观看日韩区| 美女内射无套日韩免费播放| 国产精品无码日韩欧| 99视频在线看观免费| 日本精品在线观看视频| 亚洲一区欧洲一区| 精品亚洲aⅴ在线观看| 国产gaysexchina男同menxnxx| 5060在线观看| 日韩av无码一区二区三区| 亚洲人成在线播放网站岛国| 美国十次啦导航网| 国产三级久久久精品麻豆三级| 黑人巨大精品欧美一区二区免费| 天天狠狠色综合图片区| 一级爱爱片一级毛片-一毛| 成年女人免费碰碰视频| 久久久久AV综合网成人| 欧美性最猛xxxx在线观看视频| 内射人妻无套中出无码| 黑人巨大videos极度另类| 国产精品videossex国产高清| 69国产成人综合久久精品91| 国内精品自产拍在线观看91| av一本久道久久综合久久鬼色| 女性高爱潮视频| 久久免费观看国产99精品| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ久久| 亚洲综合无码一区二区三区| 用电动玩具玩自己小视频| 国产乱人伦av在线a| 香蕉视频网站在线观看|