換一種語言讀金庸(五)

 
Comment(s)打印 E-mail 中國(guó)網(wǎng) 2018-04-27
調(diào)整字號(hào)大小:

作者:王曉輝

金庸的武俠小說,多是以連載的形式先在報(bào)刊上發(fā)表,最后才集結(jié)成書,問世以來,長(zhǎng)盛不衰。據(jù)說他的小說銷售量達(dá)3億冊(cè),如果算上盜版,可能會(huì)達(dá)到10億冊(cè)。就影響力來說,真找不到第二個(gè)作家能與金庸比肩。波士頓大學(xué)教授Peter Liu在就《射雕英雄傳》英譯本出版接受NPR采訪時(shí)這樣評(píng)價(jià)金庸:

“It is difficult to overestimate (Jin Yong's) cultural influence. He turns novels into an encyclopedia of Chinese history, medicine, geography, mathematics...”

的確,金庸的作品之所以能引人入勝,吸引幾代讀者, 不僅僅因?yàn)樗南胂罅Α⒂哪校€因?yàn)樗淖髌繁旧砭褪且徊恐袊?guó)文化的百科全書。出人意表的情節(jié),匪夷所思的武功,無不讓人拍案叫絕,欲罷不能,就連酒菜果品,也被他寫得活色生香,令人食指大動(dòng)。


《射雕英雄傳》第七回,郭靖遇見了扮作小叫化的黃蓉,邀請(qǐng)她一起吃飯。郭靖只道牛肉和羊肝便是天下最好的美味,哪知道眼前這個(gè)小叫化竟然是個(gè)美食家!

那少年道:“……先來四干果、四鮮果、兩咸酸、四蜜餞。這種窮地方的小酒店,好的東西諒你也弄不出,就這樣吧,干果四樣是荔枝、桂圓、蒸棗、銀杏。鮮果你揀時(shí)鮮的。咸酸要砌香櫻桃和姜絲梅兒,不知這兒買不買到?蜜餞嘛?就是玫瑰金橘、香藥葡萄、糖霜桃條、梨肉好郎君。”店小二聽他說得十分在行,不由得收起小覷之心。那少年又道:“下酒菜這里沒有新鮮魚蝦,就來八個(gè)馬馬虎虎的酒菜吧。”店小二問道:“爺們愛吃什么?”少年道:“唉,不說清楚定是不成。八個(gè)酒菜是花炊鵪子、炒鴨掌、雞舌羹、鹿肚釀江瑤、鴛鴦煎牛筋、菊花兔絲、爆獐腿、姜醋金銀蹄子……”

Anna Holmwood的譯文:

"First we will eat some fruit and nuts, four dried, four fresh, two sour-salted and four preserved in honey. ...we'll have to make do with dried lychees, longans, steamed jujube and ginkgo nuts. As for the fresh, give us whatever's in season. And we want sliced, perfumed sour cherries and sour plums with ginger. Can you get them here? And the honeyed? Hmm. Rose-scented kumquats, grapes, sugar-coated peach and some pear, done in the style of Lord my Master."

The waiter was impressed and no longer haughty with the boy.

"I take it you don't have any fresh fish or seafood to have with our wine," the young man continued. "So we will have to be content with eight dishes of whatever you've got."

"What do you sirs like in particular?"

"Of course, they need to be explained down to the last detail," the boy sighed. "Petal-dressed quail, fried duck feet, chicken tongue soup, drunk deer tripe, pan-fried beef done in two ways, rabbit slivers in chrysanthemum, flame-cooked venison and ...pig's trotter in ginger vinegar."

這一大串果品菜肴,可真夠譯者受的。英語里菜名,往往只說明原料即可,如Fish & Chips,Tomato Soup,Shrimp Salad……,中國(guó)的菜譜則復(fù)雜多了,色、香、味、料、器、型,包括做法和人文掌故,往往都要體現(xiàn)在菜名中。煎炒烹炸煸,煨燉蒸煮涮,能說明白嗎?東坡肘子,聽起來很有文化,其實(shí)就是豬肘子;西施舌讓個(gè)別人浮想聯(lián)翩,不過是海邊生長(zhǎng)的一種貝類;豬八戒踢足球更是挑戰(zhàn)食客的想象力,端上來一看才知道,原來是兩瓣豬蹄子夾一個(gè)雞蛋……


Anna Holmwood能夠把這么復(fù)雜的菜名比較清楚地呈現(xiàn)給讀者,實(shí)屬不易。有一個(gè)地方值得我們花點(diǎn)時(shí)間探討一下。四蜜餞里的“梨肉好郎君”到底是什么?史書記載南宋大臣張俊為宋高宗安排了一場(chǎng)豪華宴會(huì),流傳下來的菜譜中就有“荔枝好郎君”和上面提到的“砌香櫻桃”、“蒸棗”和“花炊鵪子”。因?yàn)椤渡涞瘛饭适卤尘笆悄纤危也聹y(cè)金庸先生是為了更貼近真實(shí)而參考了這些史料,借用了菜名。如果真是這樣,說明金庸創(chuàng)作態(tài)度認(rèn)真,譽(yù)滿天下,絕非浪得虛名。不過,金庸是大學(xué)問家兼美食家,這些原本就是他心里的菜,隨手寫出,也未可知,就輪不到我在這里瞎操心了。

“荔枝好郎君”是福建一帶傳統(tǒng)小食品,是女婿看望丈母娘常帶的禮物,故有“好郎君”之說。不論是什么“好郎君”,都是給翻譯出了一個(gè)大難題。英文翻譯成“pear, done in the style of Lord my Master”還是不妥。這樣翻譯,字面的意思就是“按照我老公的風(fēng)味腌制的梨肉果脯”,這老公的口味也太重了吧?

說了半天,“梨肉好郎君”到底應(yīng)該怎么譯呢?說真話,我也不知道。問了幾個(gè)朋友,大家七嘴八舌,莫衷一是。要不然,譯成“preserved pear, gift from ideal son-in-law”,各位看官以為如何?

另外,“炒鴨掌”還是翻譯成“fried duck web”為好,鴨子腳就是蹼。

這一段關(guān)于菜肴的描寫還不是最玄乎的。到了小說的第十二回亢龍有悔,九指神丐洪七公出場(chǎng)。黃蓉為了哄洪七公開心,傳授降龍十八掌給郭靖,給他做了近乎傳說的菜:“好逑湯”、“玉笛誰家聽落梅”、“二十四橋明月夜”。英譯本的第二卷還沒有出,不知Anna Holmwood將如何應(yīng)對(duì)。

分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter
主站蜘蛛池模板: 丰满少妇高潮惨叫久久久| 亚洲图片校园春色| 蜜臀AV在线播放| 国产精品亚洲αv天堂2021| 99re热视频| 女仆的胸好大揉出奶水| 中文字幕久久久| 日本护士恋夜视频免费列表| 亚洲aⅴ在线无码播放毛片一线天| 欧美视频在线观看免费| 免费一区二区三区四区五区| 红色一片免费高清影视| 国产一区二区三区夜色| 高h全肉动漫在线观看最新| 国产放荡对白视频在线观看| 网站在线观看你懂的| 欧美国产一区二区| 亚洲视频一区在线播放| 精品一区二区三区在线视频| 啊灬啊别停灬用力视频啊视频| 4hu44四虎在线观看| 把胡萝卜立着自己坐上去| 久久精品一区二区| 最好看的免费观看视频| 亚洲一区二区免费视频| 精品一区二区三区免费视频| 含羞草实验研究所入口免费网站直接进入 | 99热精品在线免费观看| 奇米影视久久777中文字幕| 一级一级毛片看看| 性色av闺蜜一区二区三区| 中文字幕不卡在线观看| 扒开女人双腿猛进入爽爽视频 | 男人的j进入女人的p的动态图| 再深点灬舒服灬太大了添老师| 精品无码成人网站久久久久久| 呦交小u女国产秘密入口| 综合图区亚洲欧美另类图片| 台湾一级淫片完整版视频播放| 美女一级毛片毛片在线播放| 可以免费看黄的网站|