俞正聲作的政協(xié)常委會(huì)工作報(bào)告(摘登)
Key words from the work report delivered by CPPCC Chairman Yu Zhengsheng

 
Comment(s)打印 E-mail China.org.cn  2014-03-17
調(diào)整字號(hào)大小:

2014年3月3日,中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議第十二屆全國(guó)委員會(huì)第二次會(huì)議在北京人民大會(huì)堂開幕。這是俞正聲代表政協(xié)第十二屆全國(guó)委員會(huì)常務(wù)委員會(huì)做工作報(bào)告。[新華社 龐興雷 攝]

2014年3月3日,中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議第十二屆全國(guó)委員會(huì)第二次會(huì)議在北京人民大會(huì)堂開幕。這是俞正聲代表政協(xié)第十二屆全國(guó)委員會(huì)常務(wù)委員會(huì)做工作報(bào)告。[新華社 龐興雷 攝]
Yu Zhengsheng, chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC), delivers a report on the work of the CPPCC National Committee's Standing Committee at the opening meeting of the second session of the 12th CPPCC National Committee at the Great Hall of the People in Beijing on March 3, 2014. [Pang Xinglei/Xinhua]

2014年3月3日,中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議第十二屆全國(guó)委員會(huì)第二次會(huì)議在北京人民大會(huì)堂開幕,俞正聲代表政協(xié)第十二屆全國(guó)委員會(huì)常務(wù)委員會(huì)做工作報(bào)告。以下梳理了該報(bào)告的關(guān)鍵詞并摘登相關(guān)內(nèi)容: Yu Zhengsheng, chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC), delivers a report on the work of the CPPCC National Committee's Standing Committee at the opening meeting of the second session of the 12th CPPCC National Committee at the Great Hall of the People in Beijing on March 3, 2014. The report highlights the following key words.
關(guān)鍵詞 學(xué)習(xí) Key word: study
人民政協(xié)深入學(xué)習(xí)貫徹中共十八大、十八屆二中、三中全會(huì)精神和習(xí)近平同志系列重要講話精神,不斷夯實(shí)團(tuán)結(jié)奮斗的共同思想政治基礎(chǔ)。 The CPPCC will constantly strengthen common ideology and political foundations through in-depth study of the spirit of the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC), the Second Plenary Session of the 18th CPC Central Committee, and the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee, as well as the spirit of important speeches made by Xi Jinping.
關(guān)鍵詞 改革 Key word: reform
人民政協(xié)緊緊圍繞全面深化改革議政建言,積極發(fā)揮決策咨詢作用。 The CPPCC will play an active role in policy-making by discussing government affairs, and giving conprehensive advice on strengthening reform.
關(guān)鍵詞 經(jīng)濟(jì) Key word: economy
人民政協(xié)切實(shí)加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域重大問題調(diào)查研究,為促進(jìn)經(jīng)濟(jì)持續(xù)健康發(fā)展獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策。 The CPPCC will strengthen the research and analysis of major economic issues and contribute ideas on promoting sustainable economic development.
關(guān)鍵詞 民生 Key words: standard of living
人民政協(xié)高度重視改善民生和創(chuàng)新社會(huì)治理,維護(hù)社會(huì)和諧穩(wěn)定。 The CPPCC will attach great importance to improving standards of living, innovations in social governance, and the maintenance of social stability and harmony.
關(guān)鍵詞 團(tuán)結(jié) Key word: solidarity
人民政協(xié)深化同港澳同胞、臺(tái)灣同胞和海外僑胞的團(tuán)結(jié)聯(lián)誼,廣泛凝心聚力,積極開展對(duì)外友好交往,營(yíng)造良好外部環(huán)境。實(shí)現(xiàn)祖國(guó)完全統(tǒng)一和中華民族偉大復(fù)興,需要海內(nèi)外中華兒女的共同奮斗。 The CPPCC will further strengthen bonds with fellow Chinese in Hong Kong and Macao, Taiwan, and other overseas territories, actively carry out friendly external exchanges, and create a favorable external environment. The complete reunification of the motherland and the great rejuvenation of the Chinese nation will require the joint endeavors of all sons and daughters of the Chinese nation both at home and abroad.
關(guān)鍵詞 協(xié)商 Key word: consultation
人民政協(xié)深入開展協(xié)商民主理論研究和實(shí)踐探索,推進(jìn)人民政協(xié)協(xié)商民主建設(shè)。 The CPPCC will carry out further research on theories of consultative democracy and practices and press forward with building consultative democratic structures in the CPPCC.
關(guān)鍵詞 反四風(fēng) Key words: fight against formalism, bureaucracy, hedonism and extravagance
人民政協(xié)以開展黨的群眾路線教育實(shí)踐活動(dòng)為契機(jī),切實(shí)加強(qiáng)自身建設(shè)。 The CPPCC will use its mass line education and practice campaign to strengthen self-construction and fight against formalism, bureaucracy, hedonism and extravagance.
關(guān)鍵詞 履職 Key words: performance of functions

中共十八屆三中全會(huì)明確提出了全面深化改革總目標(biāo)。我們要緊緊圍繞這個(gè)總目標(biāo),切實(shí)把改革創(chuàng)新精神貫穿到履行職能的各方面和全過程,進(jìn)一步改進(jìn)履職方式、提高履職能力、增強(qiáng)履職實(shí)效,著力推進(jìn)履職能力現(xiàn)代化建設(shè),努力在黨和國(guó)家事業(yè)發(fā)展中發(fā)揮更大作用。

(來源:人民日?qǐng)?bào))

The CPPCC will center on the general objective for strengthening reform in a comprehensive manner clarified in the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee, implement all aspects of reform and innovation and the whole process of the performance of functions, and further improve the method, ability and effect of the performance of functions, so as to play a bigger role in state affairs.

 

(Source: People's Daily)

分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美日韩人成在线播放| 国产999精品久久久久久| 亚洲图片第一页| 笨蛋英子未删1至925下载| 国产欧美日韩在线观看精品| 91精品国产高清| 日本三级黄色网址| 九九视频精品在线| 男人进女人下面全黄大色视频| 国产r67194吃奶视频| 香瓜七兄弟第二季| 在线网站你懂得| 久久久久亚洲精品中文字幕| 欧美网站在线观看| 人人妻人人澡人人爽人人精品浪潮| 精品深夜av无码一区二区 | 经典国产乱子伦精品视频 | 久久亚洲国产精品五月天婷| 最新国产乱人伦偷精品免费网站| 亚洲国产成人久久笫一页| 欧美视频一区在线观看| 亚洲色欲或者高潮影院| 苏玥马强百文择| 国产午夜小视频| 2020国语对白露脸| 对白脏话肉麻粗话视频| 中文字幕人妻三级中文无码视频| 欧美zoozzooz在线观看| 亚洲日韩一页精品发布| 欧美黄色一级视频| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片 | 老少交欧美另类| 国产精品一二三区| 制服丝袜一区在线| 国产精品第6页| javaparser日本高清| 好湿好大硬得深一点动态图| 久久国产真实乱对白| 日韩免费一级片| 亚洲国产成人精品无码区在线秒播| 欧美视频亚洲色图|