習近平發表2014年新年賀詞(全文)
Full text: Xi Jinping's 2014 New Year message

 
Comment(s)打印 E-mail China.org.cn  2014-01-02
調整字號大小:

新年前夕,國家主席習近平通過中國國際廣播電臺、中央人民廣播電臺、中央電視臺發表二〇一四年新年賀詞。[新華網]
Chinese President Xi Jinping delivers a New Year address broadcast Tuesday to domestic and overseas audience via China Radio International, China National Radio and China Central Television. [Xinhua]
新年前夕,國家主席習近平通過中國國際廣播電臺、中央人民廣播電臺、中央電視臺,發表了二〇一四年新年賀詞。全文如下: Chinese President Xi Jinping has delivered a New Year address to domestic and overseas audience via China Radio International, China National Radio and China Central Television. Here's the entire speech.
我們即將迎來充滿希望的2014年。一元復始,萬象更新。在這里,我向全國各族人民,向香港特別行政區同胞和澳門特別行政區同胞,向臺灣同胞和海外僑胞,向世界各國和各地區的朋友們,致以新年的祝福!祝福老人們健康!祝福孩子們快樂!祝福每個家庭幸福安康! We'll soon usher in the year 2014 with great hopes. As the new year begins, let us also start anew. I'm delighted to extend New Year wishes to Chinese people of all ethnic groups, to compatriots in the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region and Taiwan, to overseas Chinese and to friends all over the world! I wish senior people and children, and every family happiness, peace and health in the New Year.
在這辭舊迎新之際,無數工人、農民、知識分子、干部仍然堅守在工作崗位,不少同胞依然奔波在世界各地為祖國辛勤工作,許多人民解放軍和武警官兵、公安干警正在履行光榮使命。他們有的遠離祖國、遠離親人,有的不能同家人團聚。我代表祖國和人民,向他們致以誠摯的問候,祝他們平安順利! At a time to ring out the old year and ring in the new, countless workers, farmers, intellectuals and officials still remain at their posts working hard. Many of our compatriots are on the go, working in various regions of the world for the motherland. Many members of the People's Liberation Army, armed police and public security are performing their glorious duties. Some of them are far away from the motherland, and their close relatives and some cannot have a reunion with family members. On behalf of the motherland and people, I'd like to offer my sincere greetings to them and wish them a peaceful and smooth new year.
2013年,對我們國家和人民來說是很不平凡的一年。我們共同戰勝了各種困難和挑戰,取得了新的顯著成就。成績來之不易,凝聚了大家的心血和汗水。我向大家表示衷心的感謝! The year 2013 has been an extraordinary year for our nation and people. We have worked together in overcoming a variety of obstacles and challenges, and made new outstanding achievements. The achievements have not come easily as they are the result of blood and sweat from all. I'd like to convey my heartfelt gratitude to you all.
2013年,我們對全面深化改革作出總體部署,共同描繪了未來發展的宏偉藍圖。2014年,我們將在改革的道路上邁出新的步伐。 In 2013, we made an overall plan on comprehensively deepening reform and laid out a grand blueprint together for future development. In 2014, we are expected to make new strides on the road of reform.
我們推進改革的根本目的,是要讓國家變得更加富強、讓社會變得更加公平正義、讓人民生活得更加美好。改革是需要我們共同為之奮斗的偉大事業,需要付出艱辛的努力。一分耕耘,一分收獲。在改革開放的偉大實踐中,我們已經創造了無數輝煌。我堅信,中國人民必將創造出新的輝煌。 We have advanced reforms with the fundamental purpose of making our nation stronger and more prosperous. We also aim to achieve a higher degree of impartiality and justice in society so that people can live a better life. Reform is a great cause that calls for common commitments and strenuous efforts from us all. We must sow before we can reap. In the great practice of reform and opening up, we have already made countless spectacular achievements. I firmly believe that the Chinese people will create new spectacles.
宇宙浩瀚,星漢燦爛。70多億人共同生活在我們這個星球上,應該守望相助、同舟共濟、共同發展。中國人民追尋實現中華民族偉大復興的中國夢,也祝愿各國人民能夠實現自己的夢想。我真誠希望,世界各國人民在實現各自夢想的過程中相互理解、相互幫助,努力把我們賴以生存的地球建設成為共同的美好家園。

There exists an immense and vast universe with bright stars. More than 7 billion people inhabit the planet Earth. We in the same boat should keep watch and help each other to achieve common development. We Chinese people seek to realize the Chinese dream, a great revitalization of the Chinese nation, and also wish that the dreams of people of all countries will come true. I sincerely hope that people of various countries in the world will understand and help each other in the course of realizing their dreams and build the Earth that we rely on for survival into a common beautiful homeland.

生活總是充滿希望的,成功總是屬于積極進取、不懈追求的人們。我們在前進的道路上,還會遇到各種風險和挑戰。讓老百姓過上更加幸福的生活,還有大量工作要做。我們要謙虛謹慎、艱苦奮斗,共同譜寫偉大祖國發展的時代新篇章。 Life is always full of hopes. Success always belongs to those who keep forging ahead unswervingly. On our way forward, we will encounter various risks and challenges. We still need to complete a lot of tasks so that common people can live a happier life. We need to be modest and prudent and work hard together in writing a new chapter for the development of our great nation.
謝謝大家。 Thank you all.

分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter
主站蜘蛛池模板: 四虎影片国产精品8848| 国产精品一区12P| 中国内地毛片免费高清| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 国产超碰人人模人人爽人人喊| 久久精品视频大全| 欧美日韩在线电影| 人妻熟妇乱又伦精品视频| 美女免费网站xx美女女女女女女bbbbbb毛片| 国产成人无码av在线播放不卡| 2020国产精品永久在线观看| 房客(糙汉)何璐程曜坤| 久久无码无码久久综合综合| 特级精品毛片免费观看| 国产大片51精品免费观看| 最新黄色网址在线观看| 少妇愉情理伦片高潮日本| 亚洲一区二区三区免费观看| 绝美女神抬臀娇吟| 国产午夜福利精品一区二区三区| xxxxx性欧美hd另类| 国产网红主播无码精品| 99久久综合国产精品免费| 好大好硬好爽免费视频| 久久精品一区二区三区中文字幕| 欧美乱大交xxxxx| 亚洲欧美日韩另类在线专区| 狠狠久久永久免费观看| 免费大黄网站在线观看| 青青青国产在线观看免费网站| 国产精品伦理一二三区伦理| 三上悠亚在线观看视频| 日本一区二区三区四区| 久久精品.com| 日韩欧美一区二区三区免费观看 | 久99久精品免费视频热77| 日本漂亮继坶中文字幕| 亚洲欧洲成人精品香蕉网| 欧美黑人粗大xxxxbbbb| 午夜爽爽爽视频| 麻豆麻豆必出精品入口|