亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频

 

溫家寶2013年政府工作報告(全文)
Full text:
Report on the Work of the Government (2013)

 
Comment(s)打印 E-mail China.org.cn  2013-03-20
調整字號大小:

二、今年經濟社會發展的總體要求、主要預期目標和宏觀經濟政策 II. General Requirements, Major Targets and Macroeconomic Policies for This Year's Economic and Social Development
黨的十八大科學總結了過去五年的工作和黨的十六大以來的奮斗歷程和歷史性成就,確定了全面建成小康社會和全面深化改革開放的目標,對進一步推進中國特色社會主義事業作出了全面部署。 At its Eighteenth National Congress, the Party scientifically reviewed its work over the previous five years and the historic achievements since its Sixteenth Congress, set forth the objectives of finishing building a moderately prosperous society in all respects and deepening reform and opening up in an all-around way, and laid out an overall plan for advancing the cause of socialism with Chinese characteristics.
2013年是全面貫徹落實黨的十八大精神的開局之年,是實施“十二五”規劃承前啟后的關鍵一年,是為全面建成小康社會奠定堅實基礎的重要一年。我國發展仍處于可以大有作為的重要戰略機遇期,經濟社會發展具備很多有利條件和積極因素,也面臨不少風險和挑戰。國際金融危機深層次影響持續顯現,世界經濟復蘇充滿不確定性、不穩定性。我們既要看到形勢的積極方面,堅定信心,也要看到形勢的復雜性,增強憂患意識和緊迫感,兢兢業業、扎扎實實做好工作。 The year 2013 is the first year for fully carrying out the guiding principles of the Party's Eighteenth National Congress, a crucial year for continuing to implement the Twelfth Five-Year Plan and an important year for laying a solid foundation for finishing building a moderately prosperous society in all respects. China remains in an important period of strategic opportunities during which much can be accomplished. There are many favorable conditions and positive factors as well as a number of risks and challenges for China's economic and social development. The profound impact of the global financial crisis persists, and the recovery of the world economy is full of uncertainty and not yet on a stable footing. We should realize that the situation is encouraging and so remain confident; but also that it is complex and so be mindful of adversity, have a keen sense of urgency, and industriously and earnestly do our work well.
今年工作的總體要求是:深入學習和全面貫徹落實黨的十八大精神,高舉中國特色社會主義偉大旗幟,以鄧小平理論、“三個代表”重要思想、科學發展觀為指導,緊緊圍繞主題主線,以提高經濟增長質量和效益為中心,深化改革開放,實施創新驅動戰略,穩中求進,開拓創新,扎實開局,全面推進社會主義經濟建設、政治建設、文化建設、社會建設、生態文明建設,實現經濟持續健康發展和社會和諧穩定。

The general requirements for this year's work are:

Thoroughly study and fully implement the guiding principles of the Eighteenth Party Congress.

Hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics.

Follow the guidance of Deng Xiaoping Theory, the important thought of Three Represents and the Scientific Outlook on Development.

Take developing in a scientific way as the underlying guideline and accelerating the change of the growth model as the major task.

Focus on improving the quality and performance of economic growth.

Deepen reform and opening up.

Implement the strategy of making development more innovation-driven.

Make progress while ensuring stability.

Blaze new trails in a pioneering spirit.

Get off to a good start.

Comprehensively promote socialist economic, political, cultural, social and ecological progress.

Achieve sustained, healthy economic growth and social harmony and stability.

今年經濟社會發展的主要預期目標是:國內生產總值增長7.5%左右,發展的協調性進一步增強;居民消費價格漲幅3.5%左右;城鎮新增就業900萬人以上,城鎮登記失業率低于4.6%;城鄉居民人均收入實際增長與經濟增長同步,勞動報酬增長和勞動生產率提高同步;國際收支狀況進一步改善。這里,著重對經濟增長和物價總水平兩個指標作些說明。

The major targets for this year's economic and social development are:

Increase GDP by about 7.5%.

Better coordinate development.

Hold increases in the CPI to around 3.5%.

Add more than 9 million urban jobs.

Keep the registered urban unemployment rate at or below 4.6%.

Ensure that real per capita income for urban and rural residents increases in step with economic growth and that work remuneration rises in step with increases in labor productivity.

Further improve the balance of payments.

Here, I wish to explain our targets for economic growth and overall prices.

關于經濟增長目標。這是一個綜合性指標,各方面高度關注。今年經濟增長預期目標定為7.5%左右,主要基于兩方面考慮:一方面,要繼續抓住機遇、促進發展。這些年,我國制造業積累了較大產能,基礎設施狀況大為改善,支撐能力明顯增強,儲蓄率較高,勞動力總量仍然很大。必須優化配置和利用生產要素,保持合理的增長速度,為增加就業、改善民生提供必要條件,為轉方式、調結構創造穩定環境;必須使經濟增長與潛在增長率相協調,與生產要素的供給能力和資源環境的承受能力相適應。另一方面,要切實按照科學發展觀的要求,引導各方面把工作重心放到加快轉變經濟發展方式和調整經濟結構上,放到提高經濟增長的質量和效益上,推動經濟持續健康發展。綜合權衡,今年的經濟增長目標定為7.5%左右是必要的、適宜的,實現這個目標需要付出艱苦努力。

The target for economic growth: This is a general target that is followed closely by all. In setting this year's target for economic growth at about 7.5%, we have taken two factors into account.

On the one hand, we need to continue to seize opportunities and promote development. Over the years, the capacity of China's manufacturing industry has increased considerably and our infrastructure has improved significantly, which means they are better able to sustain development. The rate of savings has been high, and the size of the workforce has remained large. We must better allocate and employ factors of production and maintain a proper level of economic growth in order to provide necessary conditions for creating jobs and improving people's wellbeing and to create a stable environment for changing the growth model and adjusting the economic structure. We must ensure that economic growth is in accord with the potential economic growth rate, the ability to supply factors of production, and the bearing capacity of resources and the environment.

On the other hand, we should, in accordance with the Scientific Outlook on Development, guide all the people to shift the focus of their work to accelerating the change of the growth model, adjusting the economic structure and improving the quality and performance of economic growth, so as to promote sustained and healthy economic development.

In light of these considerations, we deem it necessary and appropriate to set this year's target for economic growth at about 7.5%, a goal that we will have to work hard to attain.

關于物價總水平。保持物價總水平基本穩定始終是宏觀調控的重要目標。去年居民消費價格漲幅回落到2.6%,這是我們控制通貨膨脹取得的一個重要成果,也與經濟運行整體態勢有關。今年通貨膨脹壓力仍然較大,主要是:我國土地、勞動力等要素價格,農產品和服務類價格都存在上漲壓力;主要發達國家實行寬松貨幣政策并不斷加碼,輸入性通貨膨脹壓力不容忽視;理順能源資源價格需要留出一定空間;去年價格上漲的翹尾影響約有1個百分點。把居民消費價格漲幅控制在3.5%左右,是充分考慮各方面因素后作出的選擇。要切實保障重要商品供給,搞活流通,降低物流成本,加強市場價格監管,保持物價總水平基本穩定。

The target for overall prices: Maintaining basic stability of overall prices has always been an important macro-control target. Last year, the rise in the CPI dropped to 2.6%. This was an important result of our efforts to curb inflation, and it was also due to the overall economic performance. This year, China is still under considerable inflationary pressure. The main reasons are:

There is upward pressure on the prices of land, labor and other factors of production and the prices of farm products and services.

Major developed countries are increasingly carrying out easy monetary policies, and imported inflationary pressure cannot be overlooked.

We need to leave some room for adjusting the prices of energy and resources.

The carry-over effect of the CPI increase in 2012 will contribute roughly one percentage point to this year's CPI growth rate.

Taking all these factors fully into account, we have set the target for increases in the CPI at around 3.5% for this year. We should effectively ensure the supply of major commodities, boost distribution of goods, reduce logistics costs, tighten oversight over market prices, and keep overall prices basically stable.

實現上述目標,必須繼續實施積極的財政政策和穩健的貨幣政策,保持政策連續性和穩定性,增強前瞻性、針對性和靈活性。 To reach the above targets, we must continue to implement a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy, maintain continuity and stability of our policies, and make them more forward-looking, targeted and flexible.
繼續實施積極的財政政策。更好地發揮積極財政政策在穩增長、調結構、促改革、惠民生中的作用。一是適當增加財政赤字和國債規模。今年擬安排財政赤字1.2萬億元,比去年預算增加4000億元,其中中央財政赤字8500億元,代地方發債3500億元。這主要是考慮到結構性減稅的滯后效應,今年財政收入增長不會太快,但財政剛性支出增加,特別是要增加保障改善民生支出,保持對經濟增長和結構調整的支持力度,適當擴大財政赤字和國債規模是必要的。同時,目前我國債務負擔率相對較低,今年增加赤字后,赤字率在2%左右,總體上處于安全水平。二是結合稅制改革完善結構性減稅政策。重點是加快推進營業稅改征增值稅試點工作,完善試點辦法,適時擴大試點地區和行業范圍。三是著力優化財政支出結構。繼續向教育、醫藥衛生、社會保障等民生領域和薄弱環節傾斜,嚴格控制行政經費等一般性支出,勤儉辦一切事業。中央預算內投資主要投向保障性安居工程,農業、水利、城市管網等基礎設施,社會事業等民生工程,節能減排和生態環境等領域。四是繼續加強地方政府性債務管理。妥善處理債務償還和在建項目后續融資問題,積極推進地方政府性債務管理制度建設,合理控制地方政府性債務水平。

We will continue to implement a proactive fiscal policy. We should make our proactive fiscal policy play a bigger role in ensuring steady growth, adjusting the structure, advancing reform, and benefiting the people.

First, we will increase the deficit and government debt by appropriate amounts. This year we are projecting a deficit of 1.2 trillion yuan, 400 billion more than the budgeted figure last year. This consists of a central government deficit of 850 billion yuan and 350 billion yuan in bonds to be issued on behalf of local governments. The time-lag of past structural tax cuts will make it hard for government revenue to grow fast this year, while fixed government expenditures will increase. In particular, it is necessary to increase spending to ensure and improve people's wellbeing and maintain support for economic growth and structural adjustment. Consequently, we deem it necessary to appropriately increase the deficit and government debt. It should be noted that China has a relatively low debt-to-GDP ratio, and the increase in the deficit this year will bring the deficit-to-GDP ratio to about 2%, which is overall at a safe level.

Second, we will improve the structural tax cut policy as we continue to reform the tax system. The focus will be on accelerating the pilot project to replace business tax with VAT, improving the way these trials are conducted and extending them to more areas and sectors in a timely manner.

Third, we will work hard to optimize the structure of government expenditures. We will continue to give priority to spending on education, medical and health care, social security and other weak areas that are important to people's wellbeing. We will strictly limit regular expenditures like administrative expenses, and practice thrift in everything we do. Investment from the central government budget will be mainly made in government-subsidized housing projects; infrastructure projects related to agriculture, water conservancy and urban utilities networks; social programs and other projects to improve people's wellbeing; and energy conservation, emissions reduction and environmental protection.

Fourth, we will continue to strengthen management of local government debt. We will properly handle debt repayment and follow-up financing for ongoing projects, put in place a system for managing local government debt and keep such debt at an appropriate level.

繼續實施穩健的貨幣政策。把握好促進經濟增長、穩定物價和防范金融風險之間的平衡。一是健全宏觀審慎政策框架,發揮貨幣政策逆周期調節作用。廣義貨幣M2預期增長目標擬定為13%左右。綜合運用多種貨幣政策工具,調節市場流動性,保持貨幣信貸合理增長,適當擴大社會融資規模。完善貨幣政策傳導機制,加強金融監管與貨幣政策的協調,不斷優化監管標準和監管方式。二是促進金融資源優化配置。引導金融機構加大對經濟結構調整特別是“三農”、小微企業、戰略性新興產業等的金融支持,滿足國家重點在建續建項目資金需求。拓寬實體經濟融資渠道,降低實體經濟融資成本。促進資本市場穩定健康發展。三是守住不發生系統性和區域性金融風險底線。引導金融機構穩健經營,加強對局部和區域性風險以及金融機構表外業務風險的監管,提高金融支持經濟發展的可持續性。

We will continue to implement a prudent monetary policy. We will maintain a balance between boosting economic growth, keeping prices stable and guarding against financial risks.

First, we will improve the policy framework for exercising macro-control prudently and have monetary policy play the role of making counter-cyclic adjustments. The target for growth of the broad money supply (M2) is about 13%. We will employ a full range of monetary policy tools to control market liquidity, increase the money and credit supply at an appropriate pace, and expand the aggregate financing for the economy by an appropriate amount. We will improve the transmission mechanism for monetary policy, better coordinate financial oversight and monetary policy, and improve oversight standards and their implementation.

Second, we will better allocate financial resources. We will guide financial institutions to increase financial support for structural adjustments to the economy, especially for agriculture, rural areas and farmers, small and micro businesses, and strategic emerging industries, and satisfy funding needs for key national projects under construction or expansion. We will broaden financing channels for the real economy and reduce its financing costs. We will promote steady and healthy development of the capital market.

Third, we will resolutely guard against systemic and regional financial risks. We will guide financial institutions to operate prudently, and we will tighten oversight over financial risks in certain sectors and regions and risks related to the off-balance sheet activities of financial institutions, and thus make the financial sector's support for economic development more sustainable.

跳轉至目錄 >> Back to Contents >>


   Previous   1   2   3   Next  


分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter
亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频
亚洲图片在线| 欧美二区在线| av成人天堂| 亚洲日本黄色| 亚洲国产你懂的| 亚洲国产岛国毛片在线| 久久av最新网址| 久久精品观看| 亚洲国产精品久久久久秋霞蜜臀| 午夜精品久久| 亚洲欧美在线一区| 新67194成人永久网站| 亚洲嫩草精品久久| 亚洲欧美日韩综合| 欧美一区二区私人影院日本| 欧美一区二区三区免费看| 午夜亚洲性色福利视频| 欧美一区二区三区精品| 久久成人综合网| 亚洲国产另类精品专区| 亚洲日本免费电影| 日韩亚洲欧美一区| 亚洲一区二区三区在线视频| 亚洲一区欧美激情| 香蕉久久夜色精品| 久久国产精品99国产| 久久久亚洲成人| 免费的成人av| 欧美日韩国产在线播放网站| 欧美日韩亚洲在线| 国产精品色一区二区三区| 国产欧美日韩一级| 狠狠色丁香久久综合频道 | 红桃视频亚洲| 亚洲高清视频在线观看| 日韩一级片网址| 午夜精品短视频| 亚洲国产日本| 亚洲图片欧美午夜| 久久久久国产精品人| 欧美国产日本高清在线| 欧美色综合天天久久综合精品| 国产精品午夜av在线| 国内成+人亚洲| 亚洲免费观看高清完整版在线观看熊 | 日韩亚洲国产精品| 亚洲欧美大片| 久久夜色精品国产欧美乱| 欧美伦理91i| 国产婷婷精品| 亚洲欧洲在线观看| 亚洲一区日韩| 亚洲黄色免费| 午夜精品久久久久| 欧美jizzhd精品欧美喷水| 欧美日韩在线高清| 国产一区二区三区四区五区美女| 91久久极品少妇xxxxⅹ软件| 亚洲欧美激情在线视频| 亚洲国产精品久久久久久女王 | 中日韩视频在线观看| 久久成人18免费观看| 欧美激情综合色| 国产日韩亚洲| 亚洲免费观看在线观看| 久久成人资源| 亚洲欧美日韩网| 欧美成年人网| 国产午夜亚洲精品不卡| 亚洲另类视频| 久久国产精品电影| 亚洲一区高清| 欧美成人精品三级在线观看| 国产乱码精品一区二区三区不卡| 亚洲精品乱码视频| 亚洲第一黄色| 亚洲欧美在线播放| 欧美高清hd18日本| 国产亚洲精品bt天堂精选| 日韩一区二区精品在线观看| 亚洲大黄网站| 久久se精品一区精品二区| 欧美日韩一区二区在线观看| 在线观看日韩av| 欧美一区1区三区3区公司| 亚洲一区在线播放| 欧美国产高清| 激情一区二区三区| 性做久久久久久免费观看欧美| 亚洲一区二区成人| 欧美人与性禽动交情品| 18成人免费观看视频| 欧美一区二区三区免费观看视频| 亚洲欧美国产77777| 欧美精品一线| 在线欧美影院| 亚洲成人中文| 久久久噜噜噜久久久| 国产精品日韩久久久| 99精品视频一区| 99亚洲伊人久久精品影院红桃| 久久久夜夜夜| 国产午夜精品福利| 午夜精品久久99蜜桃的功能介绍| 亚洲综合精品自拍| 欧美日一区二区在线观看| 亚洲黄网站在线观看| 亚洲狠狠婷婷| 欧美aaa级| 亚洲国产专区| 日韩视频二区| 欧美另类69精品久久久久9999| 亚洲国产mv| 亚洲日本成人女熟在线观看| 久久综合九色综合欧美狠狠| 狠狠色伊人亚洲综合成人| 久久精品视频在线看| 久久先锋资源| 精品动漫一区二区| 亚洲区一区二| 欧美剧在线观看| 日韩亚洲精品视频| 亚洲一区二区三区精品视频| 欧美日韩精品在线播放| 99在线热播精品免费| 亚洲自拍偷拍网址| 国产精品视频导航| 亚洲免费视频成人| 久久国产精品黑丝| 黑人巨大精品欧美一区二区小视频 | 亚洲女人天堂av| 欧美在线综合视频| 韩国自拍一区| 亚洲美女91| 欧美三区不卡| 亚洲欧美日韩精品久久| 久久精品视频在线观看| 激情六月综合| 亚洲狼人综合| 国产精品大片| 欧美一区二区三区成人| 免费成人高清视频| 亚洲美女免费视频| 香港久久久电影| 国产在线麻豆精品观看| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃麻豆 | 国产日韩欧美日韩大片| 久久国产精品久久久久久| 嫩草成人www欧美| 亚洲蜜桃精久久久久久久| 午夜精品久久久久久久99水蜜桃 | 亚洲女爱视频在线| 久久青草福利网站| 亚洲黄页视频免费观看| 亚洲一区在线视频| 韩国自拍一区| 亚洲婷婷综合色高清在线| 国产欧美日韩精品专区| 亚洲激情啪啪| 国产精品vip| 欧美在线免费看| 欧美激情在线播放| 亚洲综合日本| 欧美黑人国产人伦爽爽爽| 亚洲视频一区二区免费在线观看| 久久精品国产成人| 亚洲人成网站在线播| 欧美一级在线亚洲天堂| 影音先锋中文字幕一区| 一区二区三区成人精品| 国产视频亚洲精品| 亚洲美女精品久久| 国产视频亚洲| 亚洲视频免费| 在线成人激情视频| 亚洲欧美成人一区二区在线电影| 精品999网站| 亚洲欧美日韩视频一区| 亚洲国产二区| 欧美综合国产| 一本色道**综合亚洲精品蜜桃冫| 久久蜜桃精品| 亚洲午夜久久久久久久久电影院 | 欧美在线综合视频| 欧美日韩亚洲另类| 久久激五月天综合精品| 国产精品theporn| 亚洲人成久久| 国产亚洲成人一区| 宅男精品视频| 亚洲电影免费观看高清完整版| 午夜精品久久| 亚洲乱码国产乱码精品精天堂 | 樱花yy私人影院亚洲| 欧美亚洲一级片| 亚洲精品日本| 欧美 日韩 国产在线| 午夜精品久久久久| 欧美天天在线| 一本一本a久久|