Volunteer translator group lend a hand to outbreak in Iran

The group set up by Chinese college students is translating China’s knowledge and experience against COVID-19 into Persian to help Iranians fight against the pandemic.

China.org.cn March 26, 2020
By Zhang Lulu

Volunteer translator group lend a hand to outbreak in Iran  

The minute Zhao Xingyu saw the message that Chen Binbin posted on WeChat calling for volunteers, she answered the call. 

The message, posted on Feb. 24, was meant for setting up a group of people to translate China's knowledge and experience in combating the novel coronavirus into the Persian language for Iranians. 

"During this special moment, let's do something that citizen of the earth can do." Zhao was moved by the message. To her, this was something within her power which could help the fight against the disease, which would soon become a pandemic ravaging the world. 

Zhao is a fourth year doctoral student majoring in philosophy at Peking University, where the group founder Chen is also studying. Once the message was out, a group of some 280 people was quickly formed. It was made up of around 60% Chinese, 40% Iranians, and two Afghans. "Our members ranged from students in various schools, to scholars studying Iran, to housewives, of all walks of life," Zhao said. 

One of the Iranian members, Marzieh Behradfar, studies at Zhengzhou University in central China. She said joining the group has helped to ease her anxiety about the outbreak in her country, and let her contribute to her home while being so far away. 

Iran discovered its first COVID-19 case on Feb. 19, and soon became one of the worst hit countries across the world. 

The volunteer group decided to translate short videos from Chinese to Persian, as videos are popular and easily disseminated via social media. 

The group was divided into several sub-groups tasked with different jobs, including information collection, translation, video production, etc. Under the handle @anticorona_ir, the videos were uploaded to popular social media platforms such as Twitter and Instagram as well as Aparat, a video sharing platform widely used in Iran.

There were numerous challenges for such a newly established group with no prior experience. Zhao, who works in the information collection sub-group, said that they did not have a concrete idea on what to translate at first when faced with a sea of materials, but they managed to figure it out in the process. 

Her team first collected information aimed at raising awareness. Then, as they published more videos and more people joined -- especially Iranians who know what was most needed -- they turned to working on more targeted information, such as instructions for homemade protective gears and how to care for family members who fall ill. 

As more and more videos were translated, a new sub-group was established to collect and translate medical information, which required more professional background. Zhao said: "Many fellow members of the group have the proper background, some are medical students, and some speak Persian. I am not one of them, but keeping in mind Chen's saying that we are all earth beings, I stuck on."

Behradfar also carried on. Despite having a lot of classes and homework in the first year of her postgraduate study, she has been devoting all her spare time to the group. "Though I am very busy, I am extremely happy because I have a sense of accomplishment doing this."

Dedication and solidarity among fellow volunteers also give Behradfar strength. As the leader of the translation sub-group, she is responsible for assigning the translation work among the 30-member team. As most of the translators have study or work to do, she did not set a time limit for them to turn in the work, but Behradfar said everyone has been translating as fast as they could.

The group has so far translated and published more than 50 videos, plus pictures and texts, all turned out to be quite useful, Behradfar said. At the start, she had to ask her friends and family back in Iran to check out the videos that they made, but she soon began hearing friends telling her that they turn to their videos once they had questions about epidemic control. 

For Zhao, the group has helped her to deal with regret. "When we see the severity of the epidemic in Wuhan, many of us wished the clock could turn back so that we could warn everyone. Of course it is impossible. But when this group was established, it was the early days of the epidemic in Iran, so I wanted to do something that was already beyond possible here."

"I hope our work can reach cross nationality, race, and religion," Zhao said. 

For Zhao, the group has helped her to deal with regret. “When we see the severity of the epidemic in Wuhan, many of us wished the clock could turn back so that we could warn everyone. Of course it is impossible. But when this group was established, it was the early days of the epidemic in Iran, so I wanted to do something that was already beyond possible here.”

"I hope our work can reach cross nationality, race, and religion," Zhao said.

Print E-mail Bookmark and Share
主站蜘蛛池模板: 久久国产美女免费观看精品| 免费a级毛片无码鲁大师| 一个人看的毛片| 天堂va在线高清一区| 两夫妇交换的一天| 日本www在线| 久久精品亚洲精品国产欧美| 欧美乱大交xxxx| 亚洲成a人片在线观看www| 爱情岛亚洲论坛福利站| 全日本爽视频在线| 美女把腿扒开让男人桶爽了 | 国产欧美日韩另类一区乌克兰| 亚洲日韩一页精品发布| 男人添女人下部全视频| 午夜伦情电午夜伦情影院 | 4480新热播影院| 国内女人喷潮完整视频| avtt在线观看| 天天综合天天综合| www性久久久com| 怡红院精品视频| 东北老头嫖妓猛对白精彩| 搡女人真爽免费视频大全| 久久久综合九色合综国产精品| 日韩成人免费aa在线看| 亚洲AV无码成人黄网站在线观看| 欧美午夜伦理片| 亚洲国产精品尤物yw在线观看| 欧美精品stoya在线| 亚洲欧美精品日韩欧美| 波多野结衣中文字幕一区二区三区| 人与禽交另类网站视频| 狠狠色婷婷久久综合频道日韩| 免费国产成人午夜私人影视| 精品一区二区三区免费毛片爱 | 国产成人一区二区三区精品久久| 亚洲制服丝袜第一页| 国产精品久久久久影院嫩草| caoporn地址| 国产爆乳无码一区二区麻豆|