亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频

Home / China / Military Affairs / Laws and Regulations Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Law of the People's Republic of China on Garrisoning the HK Special Administrative Region
Adjust font size:

Adopted at the 23rd Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on December 30, 1996 and promulgated by Order No.80 of the President of the People's Republic of China on December 30, 1996

Chapter I General Provisions

Article 1 This Law is enacted in accordance with the Constitution and the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region to ensure the lawful performance of functions and responsibilities by the military forces stationed by the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region for defence, and to maintain the sovereignty, unity and territorial integrity of the State and the security of Hong Kong.

Article 2 The military forces stationed by the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region for defence shall be composed of forces from the Army, the Navy and the Air Force of the Chinese People's Liberation Army, and be designated as the Hong Kong Garrison of the Chinese People's Liberation Army (hereinafter referred to as the Hong Kong Garrison).

Article 3 The Hong Kong Garrison shall be subject to the direction of the Central Military Commission of the People's Republic of China. The number of its members shall be determined according to the need for the defence of the Hong Kong Special Administrative Region.

The Hong Kong Garrison shall practise a system of rotation of its members.

Article 4 Expenditure for the Hong Kong Garrison shall be borne by the Central People's Government.

Chapter II Functions and Responsibilities of the Hong Kong Garrison

Article 5 The Hong Kong Garrison shall perform the following defence functions and responsibilities:

(1) preparing against and resisting aggression, and safeguarding the security of the Hong Kong Special Administrative Region;

(2) carrying out defence duties;

(3) administering military facilities; and

(4) handling foreign-related military affairs.

Article 6 In the event that the Standing Committee of the National People's Congress decides to declare a state of war or, by reason of turmoil within the Hong Kong Special Administrative Region which endangers national unity or security and is beyond the control of the Government of the Region, decides that the Region is in a state of emergency, the Hong Kong Garrison shall perform its duties in accordance whith the provisions of the national laws that the Central People's Government decides to apply in the Region.

Article 7 No weapon and equipment, such as aircraft and vessels, and no material of the Hong Kong Garrison, and no member or vehicle of the Garrison that bears a certificate or a document of certification issued by the Hong Kong Garrison showing that the bearer is on official duty, shall be inspected, searched, seized or detained by any law-enforcing officer of the Hong Kong Special Administrative Region.

The Hong Kong Garrison and its members shall also enjoy other rights and immunities prescribed by the laws in force in the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 8 Members of the Hong Kong Garrison may, in accordance with the provisions of the laws in force in the Hong Kong Special Administrative Region, take measures to stop any act which obstructs their performance of official duties.

Chapter III Relationship Between the Hong Kong Garrison and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region

Article 9 The Hong Kong Garrison shall not interfere in the local affairs of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 10 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall support the Hong Kong Garrison in its performance of defence functions and responsibilities and guarantee the lawful rights and interests of the Hong Kong Garrison and its members.

The Hong Kong Special Administrative Region shall consult the Hong Kong Garrison when formulating any policy or drafting any legislation which concerns the Hong Kong Garrison.

Article 11 The Hong Kong Garrison shall notify in advance the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of any military activities it is to conduct such as training exercises and manoeuvres which may affect the public interests of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 12 The Hong Kong Garrison and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall jointly protect the military facilities within the Hong Kong Special Administrative Region.

The Hong Kong Garrison shall delimit military restricted zones in conjunction with the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. The locations and boundaries of the military restricted zones shall be declared by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region.

The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall assist the Hong Kong Garrison in maintaining the security of the military restricted zones.

Without permission of the Commander of the Hong Kong Garrison or other officers as he may authorize to give such permission, no person, vehicle, vessel or aircraft other than those of the Hong Kong Garrison shall enter the military restricted zones. Guards of the military restricted zones shall have the right to stop according to law any unauthorized entry into any military restricted zone or any act which damages or endangers any military facilities.

The Hong Kong Garrison shall protect the natural resources, historical relics and monuments, and other non-military rights and interests within the military restricted zones in accordance with the laws of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 13 Any land used by the Hong Kong Garrison for military purposes, when approved by the Central People's Government to be no longer needed for defence purposes, shall be turned over without compensation to the Government of the Hong Kong Special Administrative Region for disposal.

If the Government of the Hong Kong Special Administrative Region needs for public use any part of the land used for military purposes by the Hong Kong Garrison, it shall seek approval of the Central People's Government; where approval is obtained, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall make reprovision of land and military facilities for the Hong Kong Garrison at such sites as agreed to by the Central People's Government, and shall bear all the expenses and costs entailed.

Article 14 Pursuant to the provisions of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region may, when necessary, ask the Central People's Government for assistance from the Hong Kong Garrison in the maintenance of public order or in disaster relief.

Where the request of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region is approved by the Central People's Government, the Hong Kong Garrison shall call out troops in accordance with the order of the Central Military Commission to carry out tasks of assistance in the maintenance of public order or in disaster relief, and upon completion of the tasks, the troops shall return to their barracks immediately.

The troops of the Hong Kong Garrison who are called out to assist in the maintenance of public order or in disaster relief shall, under the arrangement of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region, be commanded by the Commander of the Hong Kong Garrison or the officer authorized by him.

Members of the Hong Kong Garison may exercise the powers conferred by the laws of the Hong Kong Special Administrative Region in the course of rendering assistance in the maintenance of public order or in disaster relief.

Article 15 The Hong Kong Garrison and the Governemnt of the Hong Kong Special Administrative Region shall establish necessary liaison to deal with matters concerning the Hong Kong Garrison through consultation.

Chapter IV Obligations of the Discipline for Members of the Hong Kong

Article 16 Members of the Hong Kong Garrison shallfulfill the following obligations:

(1) to be loyal to their motherland, perform their functions and responsibilities, maintain the security, honour and interests of their motherland, and safeguard the security of Hong Kong;

(2) to abide by national laws and the laws of the Hong Kong Special Administrative Region, and observe military discipline;

(3) to respect the organs of political power, the social system and the ways of life of the Hong Kong Special Administrative Region;

(4) to cherish the public property of the Hong Kong Special Administrative Region and the private property of Hong Kong residents and other persons; and

(5) to observe public ethics and cultivate civility and courtesy.

Article 17 Members of the Hong Kong Garrison shall not join any political, religious or social organization in Hong Kong.

Article 18 The Hong Kong Garrison or its members shall not engage in any form of profit-making business activities. Members of the Hong Kong Garrison shall not engage in any other activity incompatible with their functions and responsibilities as servicemen.

Article 19 Any member of the Hong Kong Garrison who contravenes any national law or law of the Hong Kong Special Administrative Region shall be investigated for legal responsibility according to law.

Any member of the Hong Kong Garrison who breaches military discipline shall be subject to disciplinary sanction.

Chapter V Judicial Jurisdiction over Members of the Hong Kong Garrison

Article 20 Criminal offences committed by members of the Hong Kong Garrison shall be under the jurisdiction of the military judicial organs; but offences which are committed by members of the Hong Kong Garrison when not performing their official duties and in such violation of the personal right or property right of Hong Kong residents or other persons who are not of the Hong Kong Garrison or otherwise in such contravention of the laws of the Hong Kong Special Administrative Region as to constitute crimes, shall be subject to the jurisdiction of the courts and the relevant law-enforcing organs of the Hong Kong Special Administrative Region.

The military judicial organ and the court or the relevant law-enforcing organ of the Hong Kong Special Administrative Region may transfer to the other party the criminal cases of members of the Hong Kong Garrison under their respective jurisdiction if they consider it to be more appropriate for the other party to exercise jurisdiction, provided that consensus is reached through consultation.

Hong Kong residents or other persons not of the Hong Kong Garrison involved as defendants in the criminal cases of members of the Hong Kong Garrison under the jurisdiction of the military judicial organs shall be tried by the courts of the Hong Kong Special Administrtive Region.

Article 21 Any person who is lawfully arrested as a suspected offender by law-enforcing officers of the Hong Kong Special Administrative Region, once confirmed upon investigation to be a member of the Hong Kong Garrison, shall be handed over to the Hong Kong Garrison for custody. Jurisdiction over the case involving the person in custody shall be determined in accordance with the provisions in Article 20 of this Law.

Article 22 Any member of the Hong Kong Garrison sentenced by a court of the Hong Kong Special Administrative Region to criminal punishment which deprives him of or restricts his personal freedom shall be delivered for sentence enforcement according to the provisions of the laws of the Hong Kong Special Administrative Region, except for the case in which the place of sentence enforcement is otherwise determined by a relevant law- enforcing organ of the Hong Kong Special Administrative Region and the military judicial organ through consultation.

Article 23 Where any member of the Hong Kong Garrison, in contravention of the laws of the Hong Kong Special Administrative Region, infringes the civil rights of any Hong Kong resident or other person not of the Hong Kong Garrison, the parties concerned may seek settlement through consultation or mediation; if they are unwilling or fail to reach settlement through consultation or mediation, the infringed party may bring an action in the court. Cases of tort arising from acts committed by members of the Hong Kong Garrison when not performing their official duties shall be subject to the jurisdiction of the courts of the Hong Kong Special Administrative Region; cases of tort arising from acts committed by members of the Hong Kong Garrison when performing their official duties shall be subject to the jurisdiction of the Supreme People's Court of the People's Republic of China, and compensation for any loss or injury incurred by acts of tort shall be governed by the laws of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 24 Where any contractual dispute arises within the Hong Kong Special Administrative Region between any organ or unit of the Hong Kong Garrison and any Hong Kong resident or other person not of the Hong Kong Garrison, the parties concerned may settle their dispute through consultation or mediation; if the parties are unwilling or fail to reach settlement through consultation or mediation, they may submit the dispute to the arbitration agency for arbitration in accordance with the arbitration clause contained in the contract or with a written arbitration agreement reached by the parties afterwards. If no arbitration clause is contained in the contract and no written arbitration agreement is reached afterwards, the parties may institute proceedings in a court of the Hong Kong Special Administrative Region, except that the parties agree otherwise as to the court for instituting proceedings.

Article 25 Certificates issued by the Hong Kong Garrison regarding facts such as identity of membership of the Hong Kong Garrison and acts in performance of official duties shall be valid evidence in proceedings in the courts of the Hong Kong Special Administrative Region, unless the contrary is proved.

Article 26 Acts of State of the Hong Kong Garrison such as defence affairs shall not be subject to the jurisdiction of the courts of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 27 Organs or units of the Hong Kong Garrison shall comply with the judgments or orders issued by the courts of the Hong Kong Special Administrative Region concerning arrangement of their property; but the said courts shall not enforce judgments or orders on any weapon, equipment, material or other property of the Hong Kong Garrison.

Article 28 The military judicial organs may, through consultation, maintain juridical relations with the courts and the relevant law- enforcing organs of the Hong Kong Special Administrative Region, and they may render assistance to each other.

Chapter VI Supplementary Provisions

Article 29 The power of interpretation of this Law shall be vested in the Standing Committee of the National People's Congress.

Article 30 This Law shall come into force a of July 1, 1997.

(China.org.cn)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
Most Viewed >>
亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频
国产欧美一区二区三区在线看蜜臀| 欧美激情影音先锋| 国产精品久久久久永久免费观看 | 国产亚洲精品久久久久久| 亚洲国产天堂网精品网站| 亚洲国产精品一区二区www在线| 欧美精品一区二区三区在线播放 | 欧美精品一卡| 欧美精品videossex性护士| 欧美大片免费久久精品三p | 欧美精品999| 欧美连裤袜在线视频| 亚洲欧美中文字幕| 亚洲国产精品久久久久秋霞不卡| 亚洲欧洲av一区二区三区久久| 在线观看精品| 欧美日韩三级在线| 欧美在线看片| 日韩视频中文字幕| 午夜欧美视频| 香蕉精品999视频一区二区| 亚洲国产精品久久久久久女王| 国内外成人免费激情在线视频| 欧美日韩的一区二区| 久久精品女人的天堂av| 99视频国产精品免费观看| 亚洲一区视频| 亚洲人成网站影音先锋播放| 国产伦一区二区三区色一情| 欧美高清视频| 欧美一级大片在线观看| 日韩视频一区二区三区在线播放免费观看 | 一区二区三区你懂的| 欧美一区二区网站| 99热精品在线| 在线观看三级视频欧美| 精品成人乱色一区二区| 国产精品午夜久久| 欧美精品大片| 欧美视频日韩视频在线观看| 美女视频黄 久久| 欧美一区视频| 久久亚洲一区| 欧美在线1区| 久久五月天婷婷| 欧美黑人在线播放| 国产精品成人一区二区艾草| 欧美激情中文字幕在线| 欧美午夜不卡视频| 国产日韩欧美另类| 亚洲国产经典视频| 中文av一区二区| 日韩午夜电影在线观看| 亚洲一区二区三区视频| 一本久久综合| 亚洲免费av网站| 亚洲国语精品自产拍在线观看| 国产午夜精品美女毛片视频| 在线成人激情黄色| 一本久久综合亚洲鲁鲁| 欧美在线视频免费观看| 亚洲免费影视第一页| 久久精品女人的天堂av| 欧美一区二区三区免费在线看| 最新日韩在线视频| 亚洲国产视频一区二区| 中文欧美字幕免费| 亚洲免费播放| 篠田优中文在线播放第一区| 亚洲免费人成在线视频观看| 在线亚洲一区观看| 久久久久久久久久久一区 | 午夜精品免费| 欧美不卡视频一区| 麻豆av福利av久久av| 欧美午夜精彩| 怡红院av一区二区三区| 亚洲视频中文| 亚洲欧美国产另类| 亚洲欧美大片| 99国产麻豆精品| 久久久久九九视频| 欧美视频久久| 亚洲电影免费| 亚洲区在线播放| 欧美亚洲在线播放| 亚洲在线视频观看| 欧美一区二粉嫩精品国产一线天| 欧美黑人国产人伦爽爽爽| 国产亚洲精品一区二555| 亚洲伦理中文字幕| 91久久久一线二线三线品牌| 欧美中在线观看| 欧美亚男人的天堂| 亚洲精品国精品久久99热一| 99精品国产在热久久下载| 久久精品视频免费播放| 欧美中日韩免费视频| 欧美视频福利| 亚洲美女毛片| 日韩亚洲综合在线| 欧美成年人网站| 黄色日韩网站| 亚洲免费大片| 亚洲区免费影片| 久久亚洲国产精品一区二区| 国产欧美在线看| 亚洲伊人网站| 午夜在线成人av| 欧美先锋影音| 一本色道久久精品| av成人老司机| 欧美久久影院| 亚洲毛片av在线| 99国产精品久久| 欧美精品一区二区在线播放| 在线观看欧美日本| 亚洲欧美一区二区原创| 欧美一区2区三区4区公司二百 | 曰本成人黄色| 亚洲国产精品久久久久秋霞不卡 | 亚洲高清成人| 亚洲国产精品久久久久秋霞不卡 | 欧美成人久久| 最近看过的日韩成人| 亚洲精品影视| 亚洲欧美怡红院| 欧美午夜宅男影院| 亚洲视频一区在线观看| 午夜精品久久久久久久99黑人| 国产精品久久久久av免费| 国内精品久久久久影院 日本资源| 亚洲欧美精品一区| 久久精品免费观看| 红桃视频国产一区| 亚洲精品女人| 欧美一级久久久| 国产精一区二区三区| 午夜精品视频在线观看一区二区| 欧美在线视频a| 国产色视频一区| 久久黄色小说| 欧美大成色www永久网站婷| 亚洲激情网站免费观看| 在线亚洲一区二区| 国产精品社区| 欧美中文字幕不卡| 蜜桃伊人久久| 日韩一级裸体免费视频| 亚洲欧美综合精品久久成人 | 国产亚洲欧美在线| 91久久国产综合久久| 欧美精品免费视频| 中日韩美女免费视频网址在线观看 | 欧美精品在线观看播放| 一本色道久久88综合日韩精品 | 99视频精品免费观看| 亚洲摸下面视频| 国产婷婷精品| 亚洲精品国产精品国自产观看浪潮 | 国外成人在线视频网站| 亚洲精品国产视频| 国产精品久久久久99| 欧美一区二区三区日韩| 欧美二区在线看| 在线视频亚洲欧美| 久久嫩草精品久久久精品一| 亚洲精品国产精品国自产观看| 亚洲欧美日韩直播| 在线精品视频免费观看| 亚洲特色特黄| 欧美高清视频一区二区| 99视频精品在线| 久久久噜噜噜久久狠狠50岁| 91久久久久久国产精品| 午夜精品成人在线视频| 一色屋精品视频免费看| 一区二区三区免费在线观看| 国产一区二区毛片| 一本色道久久精品| 国产亚洲aⅴaaaaaa毛片| 99热免费精品在线观看| 国产亚洲欧美一区| 在线亚洲免费视频| 一区二区三区中文在线观看 | 亚洲三级色网| 国产欧美一二三区| 一区二区三区精品在线| 国内精品久久久久影院色| 亚洲一级片在线观看| 在线成人激情| 欧美在线视频a| 99国产精品国产精品久久| 久久野战av| 亚洲免费在线电影| 欧美激情无毛| 久久er99精品| 国产欧美一区二区精品秋霞影院| 一区二区国产日产| 影音先锋中文字幕一区|