Home / China / Features Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
In the heart of embroidery
Adjust font size:

By Lisa Carducci

Belonging to the sixth generation of embroiderers, Ajiahan has become a symbol of this art. She learned embroidery from her mother at the age of 13. When I arrived at her place in Shazaojing, a village of Kumul ("Hami" in Chinese), the sun penetrated the smallest crevices, and anything that could shine shined in the large room where Ajiahan assembled her works and trophies.

In this village of 1,818 inhabitants, 98 percent are Uyghur. Ajiahan was born in 1952 to an agricultural family. She attended compulsory school – primary and middle school. She understood Chinese better than she spoke it, but we needed an interpreter – a young woman who also practices embroidery.

[Foreign Languages Press]

Ajiahan(L) and Lisa(R) [Foreign Languages Press]

Ajiahan's mother was also a famous embroiderer, but her daughter surpassed her, especially by marketing her work. Since 1985, Ajiahan has often been invited to give demonstrations or to teach in various places around the country. "I don't like to move," she said, "and I don't even have time." Ajiahan is a wife and a mother, and she has made a point of continuing her career without neglecting these aspects of her life. Even during the great Sino-Japanese Exhibition of farmer paintings held in Beijing in 1988, "my works went there, but not me," said Ajiahan, who also paints, in a burst of laughter. Her absence didn't prevent her from winning first prize with Spring Labor, which is an homage to the abolition of the agricultural commune system and to the privatization of the land.

I politely asked to see this work of about one sq m. She didn't have it anymore; not even a photograph. It remained in Beijing. She could only show me its draft and the trophy it won. Ajiahan has accumulated eight prizes up to now.

Self-taught like the majority of the peasant painters, Ajiahan also practices the art of paper-cutting. However, for her, paper-cutting is only one of the preparatory stages of her embroidery, as models to be transferred on fabric before stitching. She creates her exclusive models which require several starts, because correction is impossible. "If I make a mistake, I must throw the piece out and start over again," she said.

Ajiahan drew from between the pages of a large book her best paper-cut models, 20 or 25. Some were ruffled, others folded. She thought of publishing them in a catalogue for posterity. While I was spreading them out to take a photo, Ajiahan confided in me that she usually didn‘t show them to journalists. For me, she had made an exception. That was what it meant to come from afar!

On this subject, I would like to relate an anecdote. In Beijing where I have been living for more than 16 years, I very often pass for a Uyghur. The most astonishing thing is that the Uyghurs themselves think I am one of theirs. When I say jokingly to the Han that I am Uyghur, no one ever doubts me. In Xinjiang, for two weeks, I travelled in the company of the Han; however, it is I that the Uyghur police officer addressed, in "our" language, to explain why the traffic was blocked. Another day, when my Han driver asked for the way, the Uyghur passer-by who didn't speak Chinese fluently changed languages as soon as he saw me in the car and addressed his explanation to me.

Another Ajiahan's work that won a prize is the Cockfight, a favourite entertainment of the Uyghur people. The artist surprised me by her perspicacity and especially her audacity in a painting done in 1992. The Back Door is a multidimensional work showing a man bribing for favours, and is also a critic of piracy and fraud. At that time, the local authorities believed it preferable not to expose such a critical painting, but, today, China is opened and citizens can express themselves more freely. To paint the Mosque, the artist had to return to the spot 15 times because then, women could not enter mosques and there were always missing details that she had not sufficiently observed.

Among Ajiahan's collection was a large, silk crepe shawl that she kept despite the rips, and another one that she planned to do again, she said, because the silk was not of good enough quality. There was also a very old doppa embroidered by one of her ancestors, but she didn't know who wore it. I found the doppas on the rack very attractive, and I decided that it was time for me to get one, since it was my third visit to Xinjiang. Doppa means "daily life necessity." Ajiahan showed me the differences between those for men and those for women, and, as she wanted to offer me a gift, she invited me to choose one I liked.

1   2    


Tools: Save | Print | E-mail | Most Read Bookmark and Share
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
主站蜘蛛池模板: 97碰公开在线观看免费视频| 久久99精品一久久久久久| 狠狠色综合网站久久久久久久| 国产一区二区久久精品| 狠狠色综合一区二区| 国产精品综合视频| 99久久国产综合精品swag| 好大好硬好爽免费视频| 中文丰满岳乱妇在线观看| 日本a级视频在线播放| 久久精品国产亚洲AV高清热| 欧美XXXX做受欧美1314| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃 | 精品久久人妻av中文字幕| 四虎影视在线影院在线观看| 视频二区调教中字知名国产| 国产大学生粉嫩无套流白浆 | 九九九九九九伊人| 欧洲成人在线视频| 亚洲人成色7777在线观看不卡| 欧美福利在线播放| 亚洲精品成人网站在线观看| 92午夜少妇极品福利无码电影| 好大好硬好爽免费视频| 一本一道久久a久久精品综合| 成年人的免费视频| 中文字幕在线免费| 扒丝袜永久网址pisiwa| 中日韩在线视频| 无码中文字幕av免费放| 久久久久99精品成人片试看| 日本午夜大片a在线观看| 久久国产精品久久久久久| 日韩一区二区三区在线播放| 久久精品夜色国产亚洲av| 最近2019中文字幕免费看最新| 亚洲Av无码一区二区二三区| 朋友把我玩成喷泉状| 五月花精品视频在线观看| 最近中文字幕免费高清mv| 五月天婷婷社区|