Perseverance proved vital in helping reverse injustice

0 Comment(s)Print E-mail China Daily, March 11, 2015
Adjust font size:

Promoting rule of law is not always best left to the judiciary, at least not in the case of the wrongly-executed Hugjiltu.

Tang Ji, the 58-year-old Xinhua reporter behind the reverse of his conviction, did nine years' tireless and largely unappreciated work to help restore Hugjiltu’s reputation.

The 18-year-old Hugjiltu, from the Inner Mongolia autonomous region, was sentenced to death for a rape and murder in the capital Hohhot in 1996. He was executed 62 days after being charged, despite doubts about the evidence against him.

Nine years after the execution, Zhao Zhihong, who had been arrested on suspicion of carrying out a series of rapes and killings, confessed to the murder.

Tang began investigating the Hugjiltu case, and wrote five special reports for the country's top leadership despite facing obstacles and threats from judicial departments and the courts.

In December last year, the conviction of Hugjiltu was overturned and his family compensated 2.05 million yuan ($335,000) by the state.

"The Hugjiltu case is the most important one of my entire career," said Tang. "Many people asked how I had the will to call for a retrial for nine years, and I would say it was my conscientiousness as a journalist and sympathy for the family that kept me going".

The finding that an executed man was innocent was the first of its kind since the foundation of the People's Republic of China in 1949.

The hard-won reversal of the verdict is regarded as historic in China's judicial development. Tang said the case shows the determination of the current leadership to promote the rule of law.

He admitted that the difficulties he faced during the lengthy retrial process exceeded his expectations.

"When I handed in the first report to the central leadership in November 2005 through Xinhua News Agency's special circulation of news reports on sensitive issues, which was read by the top Chinese leadership, I thought justice would come soon," he said.

However, the complexity of the evidence and reluctance of the judicial authority in the region to admit it had done anything wrong meant that years passed without the case returning to court.

"I continued my work because other people who believed in justice encouraged me," Tang said.

Shang Aiyun, Hugjiltu's mother, said: "I could see a sense of justice in Tang when I first met him. His words brought me a feeling of warmth.

"Tang has done tremendous work for my family, but he refused to accept a dinner or even a cup of tea from us. He said it is his duty".

Tang has reported on political and legal affairs for more than 30 years, and the Hugjiltu case is just one of numerous stories he has covered.

He is due to retire in two years, but until will continue to pursue truth and justice for ordinary people.

Follow China.org.cn on Twitter and Facebook to join the conversation.
Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:    
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 精品无码成人久久久久久| 亚洲人成亚洲人成在线观看| 韩国色三级伦不卡高清在线观看| 无码人妻丰满熟妇区五十路百度| 偷天宝鉴在线观看国语| free哆啪啪免费永久| 无人视频在线观看免费播放影院| 亚洲av无码专区在线观看成人 | 欧美潮喷videosvideo| 国产三级片在线观看| 日本xxxxbbbb| 好紧的小嫩木耳白浆| 久久综合给合久久狠狠狠97色| 欧美性色黄大片www喷水| 亚洲综合久久精品无码色欲| 被cao的合不拢腿的皇后| 国产极品视觉盛宴| 永久在线免费观看| 岳在我胯下哭泣| 丰满少妇又爽又紧又丰满在线观看| 欧美成人aa久久狼窝动画| 亚洲韩国欧美一区二区三区| 被两个体育生双龙9| 国产成人免费一区二区三区| 99国内精品久久久久久久| 少妇被又大又粗又爽毛片久久黑人| 中文字幕校园春色| 最近免费中文字幕大全免费版视频| 亚洲成av人片在线观看无| 精品国产乱码久久久久久浪潮| 国产欧美日韩综合| heyzo朝桐光在线播放| 日本无吗免费一二区| 亚洲欧美日韩中文在线| 特级无码a级毛片特黄| 免费看片在线观看| 视频二区中文字幕| 国产精品无码无卡无需播放器 | 在线观看a网站| 99热这里只有精品99| 天堂网www在线资源|