Beware of English invasion: CPPCC member

0 CommentsPrint E-mail China Daily, March 10, 2010
Adjust font size:

With more and more publications mixing Chinese with English, measures and regulations should be adopted to avoid English invading Chinese, suggested Huang Youyi, director of the China International Publishing Group.

"If we don't pay attention and don't take measures to stop the expansion of mingling Chinese and English, Chinese won't be a pure language in a couple of years," said Huang, who is also a member of the CPPCC National Committee and secretary-general of the Translators' Association of China.

Highlighting the danger of Chinese culture becoming diluted and assimilated if the process continues, he warned: "In the long run, Chinese will lose its role as an independent linguistic system for passing on information and expressing human feelings."

Huang was referring to a popular phenomenon in China, in which English words are interwoven in articles and conversations.

For example, abbreviations such as GDP (gross domestic product), CEO (chief executive officer), CPI (consumer price index) regularly feature in publications.

Clarifying his stance, Huang said he was not only referring to the use of technical terms, but to the appearance of English names, places, people and companies in newspapers and other printed publications.

Recommending that translations be used instead, he said: "You rarely see Chinese characters in any English newspaper. They use pinyin, instead of Chinese characters.

"I'm not against using borrowed words," he added, "but they must be translated, either by their sounds or their meaning, into our native language, which is Chinese characters, or else Chinese have to learn English to understand what they read."

In his proposal to the annual session of the CPPCC National Committee, Huang made three suggestions to prevent what he considers to be "endangering the Chinese language".

First, all documents and speeches of top government officials should be written in pure Chinese, without the use of GDP, WTO or CPI.

Second, a law or regulation should be made as a guideline for the use of foreign words in publications.

Third, a national translation committee should be organized to translate foreign names and technical terms, which can then be published on a website.

Acknowledging that people increasingly like to mingle languages, Huang said:"Some of our people mistake using foreign words as being open minded and international. I don't think so.

"Instead, we should have confidence in our own language. You cannot expect others to respect you unless you respect yourself first. So, too, your language."

Explaining to China Daily why he worries about the English "invasion", Huang said: "As one of the most ancient languages, Chinese is now used primarily by the 1.3 billion Chinese people and it is defined by the International Federation of Translators (FIT) as a 'language of limited diffusion', as it is not influential or widely used outside the Chinese community."

While agreeing that every nation, and its people, should try to protect the purity of its own language, other experts argue that an absolute separation is neither practical or necessary.

Cai Jianfen, editor-in-chief of the Foreign Language Teaching and Research Press, also said that official publications should try to use pure Chinese as much as possible, while people should be allowed more freedom for informal occasions and works.

"I understand the worry that cultures and languages would be assimilated with globalization going on, which is already happening, yet I believe that people in general, or even writers, should be given more freedom to make their own choices", Cai told China Daily.

"It might be controversial, but language is alive. The Chinese we use today is a product of historical development and assimilation. We should trust the vitality of it," he added.

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 欧美孕妇与黑人巨交| 老师好紧开裆蕾丝内裤小说| 在线播放一区二区| 中国人xxxxx69免费视频| 日本高清护士xxxxx| 亚洲啪啪AV无码片| 激情综合网五月激情| 兽皇videos极品另类| 老师办公室被吃奶好爽在线观看| 国产成人a人亚洲精品无码| 香蕉视频一区二区| 国精品午夜福利视频不卡757| www.在线视频yy| 成人免费一区二区三区| 久久av无码专区亚洲av桃花岛| 晚上睡不着来b站一次看过瘾| 亚洲午夜精品一区二区| 欧美激情成人网| 亚洲精品无码久久久久AV麻豆| 白桦楚然小说叫什么| 动漫美女被免费网站在线视频| 老子影院午夜伦手机电影| 国产交换配乱婬视频| 麻豆国产精品va在线观看不卡| 国产特级毛片aaaaaa高清| 1000部啪啪未满十八勿入| 国产青榴视频在线观看| 99热在线观看| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| gⅴh372hd禁断介护老人| 好男人在线视频www官网| 一本丁香综合久久久久不卡网站| 成年男人的天堂| 中文精品北条麻妃中文| 日本免费看视频| 久久久精品人妻无码专区不卡| 日本电影免费久久精品| 久久国产色av免费看| 日韩免费无砖专区2020狼| 久久精品中文字幕不卡一二区| 日韩人妻无码精品专区|