亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频

 

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Amending the Frontier Health and Quarantine Law of the People's Republic of China

0 CommentsPrint E-mail China.org.cn, February 15, 2011
Adjust font size:

Order of the President of the People's Republic of China

No.83

The Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Amending the Frontier Health and Quarantine Law of the People's Republic of China, adopted at the 31st Meeting of the Standing Committee of the Tenth National People's Congress of the People's Republic of the China on December 29, 2007, is hereby promulgated and shall go into effect as of the date of promulgation.

Hu Jintao

President of the People's Republic of China

December 29, 2007

(Adopted at the 31st Meeting of the Standing Committee of the Tenth National People's Congress on December 29, 2007)

At its 31st Meeting, the Standing Committee of the Tenth National People's Congress decided to make the following amendments to the Frontier Health and Quarantine Law of the People's Republic of China:

The second paragraph of Article 14 is revised to read, “A consignor or an agent for the transportation of a corpse or human remains into or out of the country must declare the matter to a frontier health and quarantine office; transport thereof, in either direction across the border, shall not be allowed until sanitary inspection proves satisfactory.”

This Decision shall go into effect as of the date of promulgation.

The Frontier Health and Quarantine Law of the People's Republic of China shall be amended correspondingly in accordance with this Decision and promulgated anew.

Frontier Health and Quarantine Law of the People's Republic of China

(Adopted at the 18th Meeting of the Standing Committee of the Sixth National People's Congress on December 2, 1986; amended in accordance with the Decision on Amending the Frontier Health and Quarantine Law of the People's Republic of China adopted at the 31st Meeting of the Standing Committee of the Tenth National People's Congress on December 29, 2007)

Contents

Chapter I General Provisions

Chapter II Quarantine Inspection

Chapter III Monitoring of Infectious Diseases

Chapter IV Health Supervision

Chapter V Legal Liabilities

Chapter VI Supplementary Provisions

Chapter I

General Provisions

Article 1 This Law is formulated in order to prevent infectious diseases from spreading into or out of the country, to carry out frontier health and quarantine inspection and to protect human health.

Article 2 Frontier health and quarantine offices shall be set up at international seaports, airports and ports of entry at land frontiers and boundary rivers (hereinafter referred to as “frontier ports”) of the People's Republic of China. These offices shall carry out the quarantining and monitoring of infectious diseases, and health inspection in accordance with the provisions of this Law.

Health administration departments under the State Council shall be in charge of frontier health and quarantine work throughout the country.

Article 3 Infectious diseases specified in this Law shall include quarantinable infectious diseases and infectious diseases to be monitored.

Quarantinable infectious diseases shall include plague, cholera, yellow fever and other infectious diseases determined and announced by the State Council.

Infectious diseases to be monitored shall be determined and announced by health administration departments under the State Council.

Article 4 Persons, conveyances and transport equipment, as well as articles such as baggage, goods and postal parcels that may transmit quarantinable infectious diseases, shall undergo quarantine inspection upon entering or exiting the country. No entry or exit shall be allowed without the permission of a frontier health and quarantine office. Specific measures for implementation of this Law shall be stipulated in detailed regulations.

Article 5 On discovering a quarantinable infectious diseases or a disease suspected to be quarantinable, a frontier health and quarantine office shall, in addition to taking necessary measures, immediately notify the local health administration department; at the same time, it shall make a report to the health administration department under the State Council by the most expeditious means possible, within 24 hours at the latest. Post and telecommunications departments shall give priority to transmissions of reports of epidemic diseases.

Messages exchanged between the People's Republic of China and foreign countries on the epidemic situation of infectious diseases shall be handled by the health administration department under the State Council in conjunction with other departments concerned.

Article 6 When a quarantinable infectious disease is prevalent abroad or within China, the State Council may order relevant sections of the border to be blockaded or adopt other emergency measures.

Chapter II

Quarantine Inspection

Article 7 Persons and conveyances on entering the country shall be subject to quarantine inspection at designated places at the first frontier port of their arrival. Except for harbour pilots, no person shall be allowed to embark on or disembark from any means of transport and no articles such as baggage, goods or postal parcels shall be loaded or unloaded without the health and quarantine inspector's permission. Specific measures for the implementation of this Law shall be stipulated in detailed regulations.

Article 8 Persons and conveyances exiting the country shall be subject to quarantine inspection at the last frontier port of departure.

Article 9 When foreign ships or airborne vehicles anchor or land at places other than frontier ports in China, the persons in charge of the ships or airborne vehicles must report immediately to the nearest frontier health and quarantine office or to the local health administration department. Except in cases of emergency, no person shall be allowed to embark on or disembark from the ship or airborne vehicle, and no articles such as baggage, goods and postal parcels shall be loaded or unloaded without the permission of a frontier health and quarantine office or the local health administration department.

Article 10 When a quarantinable infectious disease, a disease suspected to be quarantinable or a death due to an unidentified cause other than accidental harm is discovered at a frontier port, the relevant department at the frontier port and the person in charge of the conveyance must report immediately to the frontier health and quarantine office and apply for provisional quarantine inspection.

Article 11 According to the results of an inspection made by quarantine doctors, the frontier health and quarantine office shall sign and issue a quarantine certificate for entry or exit to a conveyance either uncontaminated by any quarantinable infectious disease or already given decontamination treatment.

Article 12 A person having a quarantinable infectious disease shall be placed in isolation by the frontier health and quarantine office for a period determined by the results of the medical examination, while a person suspected of having a quarantinable infectious disease shall be kept for inspection for a period determined by the incubation period of such disease.

The corpse of anyone who died from a quarantinable infectious disease must be cremated at a nearby place.

Article 13 Any conveyance subject to entry quarantine inspection shall be disinfected, deratted, treated with insecticides or given other sanitation measures when found to be in any of the following conditions:

(1) having come from an area where a quarantinable infectious disease is epidemic;

(2) being contaminated by a quarantinable infectious disease; or

(3) revealing the presence of rodents which affect human health or insects which are carriers of disease.

Apart from exceptional cases, when the person in charge of the foreign conveyance refuses to allow sanitation measures to be taken, the conveyance shall be allowed to leave the frontier of the People's Republic of China without delay under the supervision of the frontier health and quarantine office.

Article 14 A frontier health and quarantine office shall conduct sanitation inspections and disinfect, derate, treat with insecticides or apply other sanitation measures to articles such as baggage, goods and postal parcels that come from an epidemic area and are contaminated by a quarantinable infectious disease or may act as vehicle of a quarantinable infectious disease.

A consignor or an agent for the transportation of a corpse or human remains into or out of the country must declare the matter to a frontier health and quarantine office; transport thereof, in either direction across the border, shall not be allowed until sanitary inspection proves satisfactory.

Chapter III

Monitoring of Infectious Diseases

Article 15 Frontier health and quarantine offices shall monitor persons on entry or exit for quarantinable infectious diseases and shall take necessary preventive and control measures.

Article 16 Frontier health and quarantine offices shall be authorized to require persons on entry or exit to complete a health declaration form and produce certificates of vaccination against certain infectious diseases, a health certificate or other relevant documents.

Article 17 For persons who suffer from infectious diseases to be monitored, who come from areas in foreign countries where infectious diseases to be monitored are epidemic or who have close contact with patients suffering from infectious diseases to be monitored, the frontier health and quarantine offices shall, according to each case, issue them with medical convenience cards, keep them for inspection or take other preventive or control measures, while promptly notifying the local health administration department about such cases. Medical services at all places shall give priority in consultation and treatment to persons possessing medical convenience cards.

Chapter IV

Health Supervision

Article 18 Frontier health and quarantine offices shall, in accordance with State health standards, exercise health supervision over the sanitary conditions at frontier ports and the sanitary conditions of conveyances on entry or exit at frontier ports. They shall:

(1) supervise and direct concerned personnel on the prevention and elimination of rodents and insects that carry diseases;

(2) inspect and test food and drinking water and facilities for their storage, supply and delivery;

(3) supervise the health of employees engaged in the supply of food and drinking water and check their health certificates; and

(4) supervise and inspect the disposal of garbage, waste matter, sewage, excrement and ballast water.

Article 19 Frontier health and quarantine offices shall have frontier port health supervisors, who shall carry out the tasks assigned by the frontier health and quarantine offices.

In performing their duties, frontier port health supervisors shall be authorized to conduct health supervision and give technical guidance regarding frontier ports and conveyances on entry or exit; to give advice for improvement wherever sanitary conditions are unsatisfactory and factors exist that may spread infectious diseases; and to coordinate departments concerned to take necessary measures and apply sanitary treatment.

Chapter V

Legal Liabilities

Article 20 A frontier health and quarantine office may warn or fine, according to the circumstances, any unit or individual that has violated the provisions of this Law by committing any of the following acts:

(1) evading quarantine inspection or withholding the truth in reports to the frontier health and quarantine office; or

(2) embarking on or disembarking from conveyances upon entry, or loading or unloading articles such as baggage, goods or postal parcels, without the permission of a frontier health and quarantine office and refusing to listen to the office's advice against such acts.

All fines thus collected shall be turned over to the State Treasury.

Article 21 If a concerned party refuses to obey a decision on a fine made by a frontier health and quarantine office, he may, within 15 days after receiving notice of the fine, file a lawsuit in a local people's court. The frontier health and quarantine office may apply to the people's court for mandatory enforcement of a decision if the concerned party neither files a lawsuit nor obeys the decision within the 15-day term.

Article 22 If a quarantinable infectious disease is caused to spread or is in great danger of being spread as a result of a violation of the provisions of this Law, criminal responsibility shall be investigated in accordance with Article 178 of the Criminal Law of the People's Republic of China.

Article 23 The personnel of frontier health and quarantine offices must enforce this Law impartially, perform duties faithfully and promptly conduct quarantine inspection on conveyances and persons upon entry or exit. Those who violate the law or are derelict in their duties shall be given disciplinary sanctions; where circumstances are serious enough to constitute a crime, criminal responsibility shall be investigated in accordance with the law.

Chapter VI

Supplementary Provisions

Article 24 Where the provisions of this Law differ from those of international treaties on health and quarantine that China has concluded or joined, the provisions of such international treaties shall prevail, with the exception of the treaty clauses on which the People's Republic of China has declared reservations.

Article 25 In cases of temporary contact between frontier defence units of the People's Republic of China and those of a neighbouring country, of a temporary visit at a designated place on the frontier by residents of the border areas of the two countries and of entry or exit of conveyances and persons of the two sides, quarantine inspection shall be conducted in line with the agreements between China and the other country or, in the absence of such an agreement, in accordance with the relevant regulations of the Chinese Government.

Article 26 Frontier health and quarantine offices shall charge for health and quarantine services according to State regulations.

Article 27 The health administration department under the State Council shall, in accordance with this Law, formulate rules for its implementation, which shall go into effect after being submitted to and approved by the State Council.

Article 28 This Law shall go into effect on May 1, 1987. On the same day, the Frontier Health and Quarantine Regulations of the People's Republic of China promulgated on December 23, 1957, shall be invalidated.

(Source:npc.gov.cn)

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频
亚洲欧美综合| 美女亚洲精品| 亚洲国产成人精品女人久久久 | 一道本一区二区| 亚洲人成精品久久久久| 久久国产精品亚洲77777| 亚洲欧美一区二区视频| 亚洲欧美电影在线观看| 亚洲一区激情| 亚洲伊人一本大道中文字幕| 国产精品99久久久久久宅男| 中文网丁香综合网| 亚洲深夜激情| 亚洲综合色视频| 亚洲欧美国产精品va在线观看| 亚洲视频成人| 亚洲一二区在线| 亚洲综合999| 先锋影音国产一区| 欧美在线看片| 亚洲人成毛片在线播放| 亚洲精品久久久久久久久久久久久 | 国产一区二区电影在线观看| 国产麻豆视频精品| 国产欧美精品日韩| 国产一区二区三区观看| 黄色成人在线免费| 91久久精品国产91久久性色tv| 91久久精品一区二区三区| 亚洲韩国一区二区三区| 亚洲美女毛片| 亚洲一区二区三区精品在线观看| 亚洲免费视频成人| 亚洲成色精品| 亚洲精品社区| 亚洲图片自拍偷拍| 性伦欧美刺激片在线观看| 久久成人国产| 老牛影视一区二区三区| 牛牛国产精品| 欧美午夜不卡视频| 国产麻豆午夜三级精品| 极品日韩av| 亚洲精品久久嫩草网站秘色| 中文一区二区在线观看| 欧美中文字幕视频在线观看| 亚洲精品在线观看视频| 亚洲性夜色噜噜噜7777| 欧美专区在线播放| 欧美黄色成人网| 国产精品女主播一区二区三区| 韩国成人福利片在线播放| 亚洲人www| 亚洲欧美自拍偷拍| 亚洲人成人77777线观看| 亚洲摸下面视频| 久久永久免费| 国产精品成人aaaaa网站| 国内成人精品视频| 99视频精品全部免费在线| 香蕉久久精品日日躁夜夜躁| 亚洲精品看片| 香蕉尹人综合在线观看| 免费高清在线视频一区·| 欧美午夜精品理论片a级按摩| 国产午夜精品一区二区三区视频 | 亚洲欧美国产精品桃花| 久久伊人亚洲| 国产精品日本欧美一区二区三区| 尤物yw午夜国产精品视频| 亚洲视频综合| 亚洲精品一区二区三区蜜桃久| 欧美一级理论性理论a| 欧美高清视频一区二区| 国产精品一区二区三区久久久| 亚洲风情亚aⅴ在线发布| 亚洲综合首页| 一区二区三区|亚洲午夜| 久久免费国产精品1| 欧美性理论片在线观看片免费| 影音先锋亚洲电影| 亚洲午夜激情网页| 一本色道久久综合亚洲精品不| 久久久蜜桃精品| 国产精品伦一区| 亚洲精品视频在线观看网站| 欧美一级播放| 翔田千里一区二区| 欧美三级视频在线| 亚洲国产精品一区| 亚洲电影免费| 久久精品动漫| 国产精品久久久久久久电影| 亚洲人成久久| 亚洲国产精品日韩| 久久国产一区二区| 国产精品视频观看| 夜夜嗨av一区二区三区免费区 | av成人福利| 欧美 日韩 国产在线| 国产午夜精品在线| 亚洲一区二区免费| 宅男噜噜噜66一区二区| 嫩草伊人久久精品少妇av杨幂| 国内精品嫩模av私拍在线观看| 午夜精品理论片| 性高湖久久久久久久久| 国产精品久久久久77777| 亚洲美女在线视频| 99国产精品视频免费观看| 欧美寡妇偷汉性猛交| 伊人天天综合| 亚洲黄色性网站| 老司机亚洲精品| 极品av少妇一区二区| 久久国产精品99久久久久久老狼| 欧美一区二区三区在线观看视频| 国产精品99免费看 | 亚洲国产高清一区| 久久在线免费观看视频| 好吊成人免视频| 久久精品卡一| 免费成人黄色| 亚洲国产精品嫩草影院| 亚洲精品一区在线| 欧美久久久久免费| 夜夜狂射影院欧美极品| 亚洲综合视频在线| 国产精品一区二区a| 亚洲欧美日韩国产一区二区| 欧美在线播放高清精品| 国产视频一区免费看| 欧美主播一区二区三区| 久久久五月婷婷| 伊人成人在线视频| 日韩午夜精品| 国产精品成人国产乱一区| 在线视频免费在线观看一区二区| 亚洲欧美视频在线观看视频| 国产精品拍天天在线| 亚洲欧美激情一区二区| 久久精品一区二区国产| 一区二区三区在线看| 亚洲精品影院在线观看| 欧美视频在线看| 午夜精品福利视频| 久久一日本道色综合久久| 亚洲电影在线观看| 亚洲深爱激情| 国产毛片精品视频| 亚洲国产日本| 欧美日韩亚洲一区二区三区在线 | 亚洲国产精品精华液2区45| 99精品欧美| 国产精品视频网| 久久精品视频网| 欧美日韩国产bt| 亚洲一区二区三区四区中文| 久久成人精品电影| 91久久精品国产91久久性色tv| 亚洲一区在线播放| 国产日韩欧美中文| 亚洲日本中文| 国产精品一区二区久久久久| 欧美专区亚洲专区| 欧美日韩国产在线播放网站| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 鲁大师影院一区二区三区| 99国产精品久久久| 久久久久国内| 99成人精品| 久久久免费观看视频| 亚洲精选视频免费看| 久久国产精品99久久久久久老狼| 亚洲缚视频在线观看| 午夜久久黄色| 亚洲国产精品一区二区第四页av| 午夜一区二区三视频在线观看| 激情综合色综合久久| 亚洲综合欧美| 亚洲电影免费观看高清完整版在线| 亚洲欧美日韩另类精品一区二区三区| 激情成人在线视频| 午夜精品美女自拍福到在线| 亚洲高清在线观看一区| 欧美一级视频精品观看| 91久久香蕉国产日韩欧美9色| 久久国产精品电影| 99热这里只有成人精品国产| 久久一综合视频| 亚洲欧美国产另类| 欧美日韩精品久久久| 亚洲高清不卡一区| 国产农村妇女精品一区二区| 99精品欧美一区| 一区在线播放视频| 欧美一区二区三区在线播放| 亚洲精品在线二区| 欧美插天视频在线播放| 欧美在线在线|