Organic Law of the State Council of the People's Republic of China

0 CommentsPrint E-mail China.org.cn, February 12, 2011
Adjust font size:

(Adopted at the Fifth Session of the Fifth National People's Congress and promulgated for implementation by Order No. 14 of the Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress on December 10, 1982)

Article 1 This Organic Law is formulated in accordance with the provisions concerning the State Council in the Constitution of the People's Republic of China.

Article 2 The State Council shall be composed of a Premier, Vice-Premiers, State Councillors, Ministers in charge of ministries, Ministers in charge of commissions, an Auditor-General and a Secretary-General.

The Premier shall assume overall responsibility for the work of the State Council. The Premier shall direct the work of the State Council. The Vice-Premiers and State Councillors shall assist the Premier in his work.

Article 3 The State Council shall exercise the functions and powers prescribed in Article 89 of the Constitution.

Article 4 Meetings of the State Council shall be divided into plenary meetings and executive meetings. The plenary meetings of the State Council shall be composed of all members of the State Council. The executive meetings of the State Council shall be composed of the Premier, the Vice-Premiers, the State Councillors and the Secretary-General. The Premier shall convene and preside over the plenary and executive meetings of the State Council. Important issues in the work of the State Council must be discussed and decided by an executive or plenary meeting of the State Council.

Article 5 The Premier shall sign the decisions, orders, and administrative regulations issued by the State Council, the proposals submitted by the State Council to the National People's Congress or its Standing Committee, and the appointments and removals of personnel.

Article 6 As entrusted by the Premier, the State Councillors shall take charge of work in certain fields or of certain special tasks and may represent the State Council in foreign affairs.

Article 7 Under the direction of the Premier, the Secretary-General of the State Council shall be responsible for the day-to-day work of the State Council.

The State Council shall install a certain number of Deputy Secretaries-General, who shall assist the Secretary-General in his work.

The State Council shall establish a general office, which shall be under the direction of the Secretary-General.

Article 8 The establishment, dissolution or merger of ministries and commissions of the State Council shall be proposed by the Premier and decided by the National People's Congress or, when the Congress is not in session, by its Standing Committee.

Article 9 Each ministry shall have a Minister and two to four Vice-Ministers. Each commission shall have a Minister, two to four Vice-Ministers and five to ten commission members.

The Ministers in charge of the ministries or commissions shall assume overall responsibility for the work of the ministries and commissions. The Ministers in charge of the ministries or commissions shall direct the work of their respective departments; convene and preside over ministerial meetings or the general and executive meetings of the commissions; sign important requests for instructions and reports to be submitted to the State Council; and sign orders and instructions to be issued to their subordinate units. The Vice-Ministers shall assist the Ministers in their work.

Article 10 The ministries and commissions shall request instructions from and submit reports to the State Council concerning principles, policies, plans and important administrative measures in their work, and the State Council shall make decisions on such matters. The competent ministries or commissions may, within the limits of their authority and in accordance with law and the decisions of the State Council, issue orders, instructions and rules.

Article 11 The State Council may, according to work requirements and the principle of simplified and efficient administration, set up a certain number of directly subordinate agencies to take charge of various specialized work and a certain number of administrative offices to assist the Premier in handling specialized affairs. Each agency or office shall have two to five persons responsible.

(Source:npc.gov.cn)

 

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 无码人妻久久一区二区三区免费 | 精品人妻无码区在线视频| 在线观看精品国产福利片87| 久久精品国产2020观看福利| 男朋友想吻我腿中间那个部位| 国产chinasex对白videos麻豆| 24小时日本电影免费看| 投资6000能开一个sf吗| 久久精品夜色国产亚洲av| 狠狠色丁香久久婷婷综合| 国产午夜无码视频在线观看| 99精品视频在线观看re| 日本成本人三级在线观看2018| 亚洲第一页在线| 老司机精品福利在线| 国产另类在线观看| 777成影片免费观看| 最近免费中文字幕大全免费版视频| 免费播看30分钟大片| 黄+色+性+人免费| 在线免费黄色网址| 中文字幕在线播放第一页| 欧美69xxxxx另类| 人妻中文字幕在线网站| 色猫咪av在线网址| 国产区卡一卡二卡三乱码免费| 黑白配hd视频| 国产精品自在线观看剧情| 97精品人妻系列无码人妻| 在线资源天堂www| chinesehd国产刺激对白| 无码国产福利av私拍| 亚洲六月丁香婷婷综合| 男女下面无遮挡一进一出| 免费精品视频在线| 野外做受又硬又粗又大视频| 国产精品免费看久久久久| avbobo网址在线观看| 成人性生交大片免费看好| 久久青草精品38国产| 欧美日韩精品一区二区三区四区|