亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频

 

Law of the People's Republic of China on Garrisoning the Hong Kong Special Administrative Region

0 CommentsPrint E-mail China.org.cn, February 12, 2011
Adjust font size:

(Adopted at the 23rd Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People’s Congress on December 30, 1996 and promulgated by Order No.80 of the President of the People’s Republic of China on December 30, 1996)

Contents

Chapter I General Provisions

Chapter II Functions and Responsibilities of the Hong Kong Garrison

Chapter III Relationship Between the Hong Kong Garrison and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region

Chapter IV Obligations of and Discipline for Members of the Hong Kong Garrison

Chapter V Judicial Jurisdiction over Members of the Hong Kong Garrison

Chapter VI Supplementary Provisions

Chapter I

General Provisions

Article 1 This Law is enacted in accordance with the Constitution and the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region to ensure the lawful performance of functions and responsibilities by the military forces stationed by the Central People’s Government in the Hong Kong Special Administrative Region for defence, and to maintain the sovereignty, unity and territorial integrity of the State and the security of Hong Kong.

Article 2 The military forces stationed by the Central People’s Government in the Hong Kong Special Administrative Region for defence shall be composed of forces from the Army, the Navy and the Air Force of the Chinese People’s Liberation Army, and be designated as the Hong Kong Garrison of the Chinese People’s Liberation Army (hereinafter referred to as the Hong Kong Garrison).

Article 3 The Hong Kong Garrison shall be subject to the direction of the Central Military Commission of the People’s Republic of China. The number of its members shall be determined according to the need for the defence of the Hong Kong Special Administrative Region.

The Hong Kong Garrison shall practise a system of rotation of its members.

Article 4 Expenditure for the Hong Kong Garrison shall be borne by the Central People’s Government.

Chapter II

Functions and Responsibilities of the Hong Kong Garrison

Article 5 The Hong Kong Garrison shall perform the following defence functions and responsibilities:

(1) preparing against and resisting aggression, and safeguarding the security of the Hong Kong Special Administrative Region;

(2) carrying out defence duties;

(3) administering military facilities; and

(4) handling foreign-related military affairs.

Article 6 In the event that the Standing Committee of the National People’s Congress decides to declare a state of war or, by reason of turmoil within the Hong Kong Special Administrative Region which endangers national unity or security and is beyond the control of the Government of the Region, decides that the Region is in a state of emergency, the Hong Kong Garrison shall perform its duties in accordance with the provisions of the national laws that the Central People’s Government decides to apply in the Region.

Article 7 No weapon and equipment, such as aircraft and vessels, and no material of the Hong Kong Garrison, and no member or vehicle of the Garrison that bears a certificate or a document of certification issued by the Hong Kong Garrison showing that the bearer is on official duty, shall be inspected, searched, seized or detained by any law-enforcing officer of the Hong Kong Special Administrative Region.

The Hong Kong Garrison and its members shall also enjoy other rights and immunities prescribed by the laws in force in the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 8 Members of the Hong Kong Garrison may, in accordance with the provisions of the laws in force in the Hong Kong Special Administrative Region, take measures to stop any act which obstructs their performance of official duties.

Chapter III

Relationship Between the Hong Kong Garrison and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region

Article 9 The Hong Kong Garrison shall not interfere in the local affairs of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 10 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall support the Hong Kong Garrison in its performance of defence functions and responsibilities and guarantee the lawful rights and interests of the Hong Kong Garrison and its members.

The Hong Kong Special Administrative Region shall consult the Hong Kong Garrison when formulating any policy or drafting any legislation which concerns the Hong Kong Garrison.

Article 11 The Hong Kong Garrison shall notify in advance the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of any military activities it is to conduct such as training exercises and manoeuvres which may affect the public interests of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 12 The Hong Kong Garrison and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall jointly protect the military facilities within the Hong Kong Special Administrative Region.

The Hong Kong Garrison shall delimit military restricted zones in conjunction with the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. The locations and boundaries of the military restricted zones shall be declared by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region.

The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall assist the Hong Kong Garrison in maintaining the security of the military restricted zones.

Without permission of the Commander of the Hong Kong Garrison or other officers as he may authorize to give such permission, no person, vehicle, vessel or aircraft other than those of the Hong Kong Garrison shall enter the military restricted zones. Guards of the military restricted zones shall have the right to stop according to law any unauthorized entry into any military restricted zone or any act which damages or endangers any military facilities.

The Hong Kong Garrison shall protect the natural resources, historical relics and monuments, and other non-military rights and interests within the military restricted zones in accordance with the laws of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 13 Any land used by the Hong Kong Garrison for military purposes, when approved by the Central People’s Government to be no longer needed for defence purposes, shall be turned over without compensation to the Government of the Hong Kong Special Administrative Region for disposal.

If the Government of the Hong Kong Special Administrative Region needs for public use any part of the land used for military purposes by the Hong Kong Garrison, it shall seek approval of the Central People’s Government; where approval is obtained, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall make reprovision of land and military facilities for the Hong Kong Garrison at such sites as agreed to by the Central People’s Government, and shall bear all the expenses and costs entailed.

Article 14 Pursuant to the provisions of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region may, when necessary, ask the Central People’s Government for assistance from the Hong Kong Garrison in the maintenance of public order or in disaster relief.

Where the request of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region is approved by the Central People’s Government, the Hong Kong Garrison shall call out troops in accordance with the order of the Central Military Commission to carry out tasks of assistance in the maintenance of public order or in disaster relief, and upon completion of the tasks, the troops shall return to their barracks immediately.

The troops of the Hong Kong Garrison who are called out to assist in the maintenance of public order or in disaster relief shall, under the arrangement of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region, be commanded by the Commander of the Hong Kong Garrison or the officer authorized by him.

Members of the Hong Kong Garrison may exercise the powers conferred by the laws of the Hong Kong Special Administrative Region in the course of rendering assistance in the maintenance of public order or in disaster relief.

Article 15 The Hong Kong Garrison and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall establish necessary liaison to deal with matters concerning the Hong Kong Garrison through consultation.

Chapter IV

Obligations of and Discipline for Members of the Hong Kong Garrison

Article 16 Members of the Hong Kong Garrison shall fulfill the following obligations:

(1) to be loyal to their motherland, perform their functions and responsibilities, maintain the security, honour and interests of their motherland, and safeguard the security of Hong Kong;

(2) to abide by national laws and the laws of the Hong Kong Special Administrative Region, and observe military discipline;

(3) to respect the organs of political power, the social system and the ways of life of the Hong Kong Special Administrative Region;

(4) to cherish the public property of the Hong Kong Special Administrative Region and the private property of Hong Kong residents and other persons; and

(5) to observe public ethics and cultivate civility and courtesy.

Article 17 Members of the Hong Kong Garrison shall not join any political, religious or social organization in Hong Kong.

Article 18 The Hong Kong Garrison or its members shall not engage in any form of profit-making business activities. Members of the Hong Kong Garrison shall not engage in any other activity incompatible with their functions and responsibilities as servicemen.

Article 19 Any member of the Hong Kong Garrison who contravenes any national law or law of the Hong Kong Special Administrative Region shall be investigated for legal responsibility according to law.

Any member of the Hong Kong Garrison who breaches military discipline shall be subject to disciplinary sanction.

Chapter V

Judicial Jurisdiction over Members of the Hong Kong Garrison

Article 20 Criminal offences committed by members of the Hong Kong Garrison shall be under the jurisdiction of the military judicial organs; but offences which are committed by members of the Hong Kong Garrison when not performing their official duties and in such violation of the personal right or property right of Hong Kong residents or other persons who are not of the Hong Kong Garrison or otherwise in such contravention of the laws of the Hong Kong Special Administrative Region as to constitute crimes, shall be subject to the jurisdiction of the courts and the relevant law-enforcing organs of the Hong Kong Special Administrative Region.

The military judicial organ and the court or the relevant law-enforcing organ of the Hong Kong Special Administrative Region may transfer to the other party the criminal cases of members of the Hong Kong Garrison under their respective jurisdiction if they consider it to be more appropriate for the other party to exercise jurisdiction, provided that consensus is reached through consultation.

Hong Kong residents or other persons not of the Hong Kong Garrison involved as defendants in the criminal cases of members of the Hong Kong Garrison under the jurisdiction of the military judicial organs shall be tried by the courts of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 21 Any person who is lawfully arrested as a suspected offender by law-enforcing officers of the Hong Kong Special Administrative Region, once confirmed upon investigation to be a member of the Hong Kong Garrison, shall be handed over to the Hong Kong Garrison for custody. Jurisdiction over the case involving the person in custody shall be determined in accordance with the provisions in Article 20 of this Law.

Article 22 Any member of the Hong Kong Garrison sentenced by a court of the Hong Kong Special Administrative Region to criminal punishment which deprives him of or restricts his personal freedom shall be delivered for sentence enforcement according to the provisions of the laws of the Hong Kong Special Administrative Region, except for the case in which the place of sentence enforcement is otherwise determined by a relevant law-enforcing organ of the Hong Kong Special Administrative Region and the military judicial organ through consultation.

Article 23 Where any member of the Hong Kong Garrison, in contravention of the laws of the Hong Kong Special Administrative Region, infringes the civil rights of any Hong Kong resident or other person not of the Hong Kong Garrison, the parties concerned may seek settlement through consultation or mediation; if they are unwilling or fail to reach settlement through consultation or mediation, the infringed party may bring an action in the court. Cases of tort arising from acts committed by members of the Hong Kong Garrison when not performing their official duties shall be subject to the jurisdiction of the courts of the Hong Kong Special Administrative Region; cases of tort arising from acts committed by members of the Hong Kong Garrison when performing their official duties shall be subject to the jurisdiction of the Supreme People’s Court of the People’s Republic of China, and compensation for any loss or injury incurred by acts of tort shall be governed by the laws of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 24 Where any contractual dispute arises within the Hong Kong Special Administrative Region between any organ or unit of the Hong Kong Garrison and any Hong Kong resident or other person not of the Hong Kong Garrison, the parties concerned may settle their dispute through consultation or mediation; if the parties are unwilling or fail to reach settlement through consultation or mediation, they may submit the dispute to the arbitration agency for arbitration in accordance with the arbitration clause contained in the contract or with a written arbitration agreement reached by the parties afterwards. If no arbitration clause is contained in the contract and no written arbitration agreement is reached afterwards, the parties may institute proceedings in a court of the Hong Kong Special Administrative Region, except that the parties agree otherwise as to the court for instituting proceedings.

Article 25 Certificates issued by the Hong Kong Garrison regarding facts such as identity of membership of the Hong Kong Garrison and acts in performance of official duties shall be valid evidence in proceedings in the courts of the Hong Kong Special Administrative Region, unless the contrary is proved.

Article 26 Acts of State of the Hong Kong Garrison such as defence affairs shall not be subject to the jurisdiction of the courts of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 27 Organs or units of the Hong Kong Garrison shall comply with the judgments or orders issued by the courts of the Hong Kong Special Administrative Region concerning arrangement of their property; but the said courts shall not enforce judgments or orders on any weapon, equipment, material or other property of the Hong Kong Garrison.

Article 28 The military judicial organs may, through consultation, maintain juridical relations with the courts and the relevant law-enforcing organs of the Hong Kong Special Administrative Region, and they may render assistance to each other.

Chapter VI

Supplementary Provisions

Article 29 The power of interpretation of this Law shall be vested in the Standing Committee of the National People’s Congress.

Article 30 This Law shall go into effect as of July 1, 1997.

(Source:npc.gov.cn)

 

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频
亚洲高清资源综合久久精品| 欧美中日韩免费视频| 国产欧美日韩精品专区| 欧美色大人视频| 欧美不卡福利| 欧美成人首页| 蜜月aⅴ免费一区二区三区| 久久艳片www.17c.com| 久久久久综合一区二区三区| 久久久久久黄| 蜜桃久久av一区| 久久亚洲精品中文字幕冲田杏梨| 久久精品视频va| 久久久精品国产一区二区三区| 久久国产精品久久久久久电车| 欧美一区二区播放| 欧美一区二区视频97| 欧美专区18| 久久久久中文| 欧美 日韩 国产一区二区在线视频| 美日韩丰满少妇在线观看| 免费欧美高清视频| 欧美欧美午夜aⅴ在线观看| 欧美日韩三级| 国产精品三级久久久久久电影| 国产精品视频久久久| 国产精品一二三四| 国产亚洲欧洲一区高清在线观看| 国产亚洲激情在线| 在线色欧美三级视频| 亚洲精品中文字幕在线| 中国成人在线视频| 欧美亚洲免费电影| 亚洲国产精品传媒在线观看 | 欧美午夜激情小视频| 国产精品成人观看视频免费| 国产精品羞羞答答xxdd| 国产日韩在线一区二区三区| 在线观看亚洲| 99re在线精品| 欧美一二三区精品| 亚洲精品一区二区三区99| 亚洲一区综合| 久久综合电影| 欧美日韩在线不卡一区| 国产欧美精品xxxx另类| 在线电影一区| 在线亚洲一区| 亚洲国产乱码最新视频| 亚洲午夜精品久久久久久浪潮| 久久丁香综合五月国产三级网站| 免费成人av| 国产精品久久久久aaaa九色| 狠狠色综合一区二区| 亚洲美女色禁图| 欧美亚洲三级| 一本色道**综合亚洲精品蜜桃冫| 欧美一级大片在线免费观看| 免费亚洲婷婷| 国产精品每日更新在线播放网址| 依依成人综合视频| 亚洲午夜黄色| 亚洲欧洲一级| 欧美综合国产| 欧美日韩精品欧美日韩精品一| 国产日韩欧美三区| 日韩午夜在线视频| 亚洲国产精品第一区二区三区| 亚洲欧美日韩中文播放| 欧美激情网友自拍| 黑丝一区二区三区| 亚洲素人在线| 日韩一级大片在线| 久久综合中文字幕| 国产欧美精品xxxx另类| 日韩视频在线你懂得| 亚洲激情电影在线| 久久精品亚洲一区二区| 国产精品久久久久影院色老大| 亚洲国产精品电影在线观看| 欧美在线观看视频一区二区三区| 亚洲一区二区在线播放| 欧美精品二区三区四区免费看视频| 国产午夜精品久久久久久免费视| 一本色道久久综合亚洲精品按摩| 亚洲精品婷婷| 美国成人直播| 国产中文一区二区| 午夜精品久久久久久久男人的天堂| 亚洲视频成人| 欧美日韩高清在线| 亚洲国产综合在线| 亚洲国产综合在线| 久久久久欧美精品| 国产日韩欧美麻豆| 午夜一区二区三视频在线观看| 亚洲午夜激情免费视频| 欧美激情网站在线观看| 在线观看日韩www视频免费 | 一区二区三区视频在线| 欧美wwwwww| 在线国产精品播放| 久久精品欧洲| 久久久激情视频| 国产亚洲福利一区| 午夜在线精品偷拍| 欧美在线首页| 国产欧美一区二区视频| 亚洲自拍偷拍麻豆| 亚洲在线观看视频网站| 国产精品hd| 亚洲深夜福利网站| 亚洲免费中文字幕| 国产精品久久久久久久久果冻传媒 | 在线高清一区| 久久精品夜色噜噜亚洲aⅴ | 免费在线日韩av| 一区二区视频免费在线观看| 欧美伊久线香蕉线新在线| 久久都是精品| 韩国三级在线一区| 久久精品导航| 免费欧美日韩| 亚洲黄网站黄| 日韩亚洲一区二区| 欧美三级乱码| 在线视频免费在线观看一区二区| 亚洲图片欧美日产| 欧美特黄一区| 亚洲一区欧美一区| 久久成年人视频| 精久久久久久久久久久| 亚洲区第一页| 欧美日韩福利在线观看| 在线亚洲国产精品网站| 午夜视频一区在线观看| 国产视频一区免费看| 亚洲第一精品影视| 欧美激情91| 在线亚洲欧美| 久久久www成人免费毛片麻豆| 在线观看一区二区精品视频| 日韩一级黄色av| 国产精品久久久久aaaa| 午夜在线精品| 欧美成人免费全部| 99国产精品久久久久老师| 亚洲综合精品四区| 国产中文一区| 一区二区三区偷拍| 国产美女精品免费电影| 亚洲国产一区二区三区青草影视| 欧美剧在线观看| 亚洲一区区二区| 榴莲视频成人在线观看| 日韩视频一区二区三区在线播放免费观看 | 国产精品一区2区| 久久精品欧美| 欧美日韩伦理在线免费| 亚洲欧美综合国产精品一区| 老司机凹凸av亚洲导航| 亚洲靠逼com| 久久国产精品一区二区| 亚洲第一精品夜夜躁人人爽| 亚洲少妇自拍| 激情国产一区| 一区二区精品在线观看| 国产婷婷一区二区| 99国产精品自拍| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| 亚洲黄色尤物视频| 国产精品高清在线| 亚洲国产日韩欧美一区二区三区| 欧美日韩麻豆| 久久精品国产视频| 国产精品swag| 亚洲激情婷婷| 国产精品日韩一区| 日韩网站在线| 国产一区二区日韩精品欧美精品| 日韩视频在线观看免费| 国产一区二区三区黄| 在线亚洲国产精品网站| 狠狠色综合播放一区二区| 亚洲欧美精品中文字幕在线| 在线观看欧美亚洲| 久久丁香综合五月国产三级网站| 亚洲精品日韩激情在线电影| 久久精品一本久久99精品| 亚洲色图在线视频| 欧美精品1区2区| 久久激情久久| 国产精品夜夜夜一区二区三区尤| 99日韩精品| 在线精品在线| 久久久777| 亚洲综合社区| 欧美日韩在线免费| 亚洲精品日韩一| 黄色一区二区在线观看|