Banning English abbreviations sparks debate

0 CommentsPrint E-mail Xinhua, April 10, 2010
Adjust font size:

Should Chinese-language TV use simple English abbreviations for some terms for the sake of simplicity? Or should it use lengthy Chinese equivalents in the name of keeping the Chinese language pure?

Chinese people, both ordinary viewers and linguists, are split over the matter.

A heated debate is underway on whether Chinese should use English abbreviations for terms like "NBA" and "GSM," after TV hosts were reportedly ordered to use the Chinese translation for foreign abbreviations on their programs.

It is believed the restriction will alleviate the concern too many English abbreviations have mixed with Chinese and soiled the purity of the Chinese language and Chinese culture.

On the Internet, Chinese netizens doubt the appropriateness of the authorities' decision.

"Is my ID now in danger?" netizen "unluckeyfreak13" wrote to ridicule the order in a post at the www.tianya.cn forum.

"So, we may have to use 'moving picture experts group audio layer three' to refer to the simple 'mp3'," netizen "b828" said.

Maintaining the purity of the Chinese language with a sweeping ban on the use of English words in Chinese reveals a lack of confidence, wrote Qin Ning in a signed commentary published in Friday's Beijing Times, a Beijing-based newspaper affiliated with state-owned People's Daily.

The reasonable use of some English words in Chinese facilitates daily communication and cultural exchange, Qin said.

English abbreviations for specific words like "NBA" are used in broadcasting for brevity, and having to use their Chinese translation will simply make the expression lengthy and clumsy, Netease Sports commentator Liu Xiao said in a commentary at www.163.com.

Qianjiang Evening News in eastern China's Zhejiang Province quoted Sun Zhengping, a famous sports newscaster with state-owned China Central Television (CCTV), confirmed he had received a notice telling the channels newscasters to refrain from using English abbreviations for words such as "NBA," "GDP," "CPI" and "WTO" in their news broadcasts.

However, Sun told the newspaper such abbreviations are not completely banned, but they must be used with their Chinese translations.

When mentioning the NBA games on the channel's sports news program at 6:00 pm on Friday, the newscaster said, "The NBA, namely the National Basketball Association Games of the United States," instead of the previous practice of simply saying "the NBA."

However, abbreviations like "NBA" and "CBA" (Chinese Basketball Association) without Chinese translation still appeared in the rolling subtitles and trailer pictures of the channel's programs.

Still, there are some netizens who support the authorities' order.

"I am for the restriction," netizen "x860" said. "I don't think the elderly audience, especially those living in rural areas, can understand the exact meaning of CPI."

"In China, it would be better to make Chinese language comprehensible to all the Chinese people," said netizen "Lu Jian Bu Ping ABC."

Linguistic adjustment is not a new thing in China, and the Chinese language has always been open to innovation to keep its vitality, Peking University's Prof. Zhang Yiwu told Xinhua in a telephone interview.

Many words in the modern Chinese language are "borrowed" from western concepts and Japanese words, Zhang noted.

And foreign words are only adopted when they fit with Chinese culture, and so there is no need to fuss about "cultural impairment," he said.

However, he warned, his argument should not be used to justify an over "westernization" of the language.

Official usage of language needs to be normalized, and flexibility is needed to keep the language in tune with modern society, Zhang said.

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 欧美性生交xxxxx丝袜| 美女教师一级毛片| 国产网站免费观看| kink系列视频在线播放| 成年人网站在线免费观看| 久久精品国产亚洲av电影| 欧美日韩电影在线| 亲胸揉胸膜下刺激网站| 精品人妻AV区波多野结衣| 新梅瓶1一5集在线观看| 乱小说欧美综合| 欧美又大粗又爽又黄大片视频| 国产chinesehd在线观看| 成年黄网站色大免费全看| 国产精品成人一区二区三区| 99re热久久资源最新获取| 奇米影视奇米四色888av| 中国熟女仑乱hd| 日日摸夜夜搂人人要| 久久婷婷五月综合97色直播| 最近更新中文字幕在线| 亚洲午夜精品国产电影在线观看| 波多洁野衣一二区三区| 伦理片中文字幕完整视频| 精品国产一区二区三区无码| 国产99视频精品免视看7| 足鞋臭脚袜奴交小说h| 国产高清在线a视频大全| bl道具play珠串震珠强迫| 好男人好视频手机在线| 中国大陆高清aⅴ毛片| 成年美女黄网站色大片免费看| 久久久久久久99精品免费| 欧美性猛交xxxx乱大交蜜桃| 亚洲第一成年人网站| 美女被免费网在线观看网站| 国产乱子伦视频在线观看| 青青草原综合网| 国产在线精品一区二区中文| 黄色片在线观看网站| 在线观看国产精品va|