Luxury looks to cash in on Dragon

0 Comment(s)Print E-mail China Daily, January 21, 2012
Adjust font size:

The Dragon became a main design element in Western luxury brands at the start of 2012, as their wealthy Chinese customers prepare to celebrate the Year of the Dragon.

The Chinese New Year will start on January 23, and the Year of the Dragon usually sees a wave of marriages and births, because the dragon is a traditional Chinese symbol of royalty, fortune and power.

Western manufacturers of luxury goods, ranging from cars and mobile phones to handbags and watches, are also hoping the Chinese New Year will bring an upsurge in their sales to help offset weak demand in the West.

Vertu, a British-based luxury mobile-phone manufacture that is a division of Nokia OYJ, has launched three phones for the Year of Dragon, complete with hand-engraved dragons - a process that takes around 36 hours for each unit. The handsets cost about 100,000 yuan ($15,831).

Versace SpA, the Italian luxury brand, launched a jeweled handbag with hand-painted golden dragons on the side panels, hand-embroidered dragons on the handles and treadplates illuminated with the words "Year of the Dragon 2012".

The bag, costing 31,800 yuan and especially designed for the Chinese New Year, is a limited edition of 210 and is only on sale in Asia.

Meanwhile, the Swiss luxury watchmaker Piaget SA launched 24 Dragon watch models in Beijing at the end of 2011 with prices ranging from HK$193,000 ($25,000) to HK$16 million.

"The response to the collection has been very good. We are seeing important sales in Asia and also in our key boutiques in Europe and the US," Dimitri Gouten, president of Piaget Asia Pacific, told the news agency AFP.

Rolls-Royce Motor Cars, owned by the German automaker BMW AG, launched a line of limited edition "Dragon" Phantoms in August 2011, but the cars were sold out within eight weeks of the launch. The company has said that it is now considering extending production.

"The dragon means good fortune, power and success," Torsten Muller-Otvos, chief executive at Rolls-Royce, told AFP.

China overtook the US to become the company's largest market in 2011 and the Chinese market accounts for about one-third of the record 3,538 cars it sold worldwide in 2011.

The Western brands' focus on dragons and Chinese culture is a result of the rapidly growing market for luxury goods in China, especially as consumption in the West declines, according to experts.

Bain & Company, a management consulting firm, predicts that China will overtake Japan as the world's top consumer of luxury goods in the Year of the Dragon.

Statistics from the World Luxury Association's China office show that - excluding private planes, yachts and limos - total sales in the nation's luxury market totaled $12.6 billion by the end of 2011.

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 中文天堂在线观看| 欧美乱大交XXXXX潮喷| 成年女人a毛片免费视频| 国产日韩欧美中文字幕| 一级女性全黄生活片免费看| 欧美人与动人物乱大交| 亚洲黄色片免费看| 里番acg全彩| 国产美女免费观看| 中国一级毛片在线观看| 极品粉嫩小泬白浆20p| 伊人久久大香线蕉综合7| 青青青国产成人久久111网站| 国模gogo大胆高清网站女模| 中日韩在线视频| 欧美成人777| 免费高清av一区二区三区| 黑人一级大毛片| 国偷自产AV一区二区三区| 丰满少妇高潮惨叫久久久| 日本高清在线播放| 亚洲日产2021三区| 精品国产亚洲一区二区三区| 国产寡妇树林野战在线播放| 91麻豆高清国产在线播放| 成年在线网站免费观看无广告| 久久久婷婷五月亚洲97号色 | 国产裸拍裸体视频在线观看| 中国帅男同chinese69| 无遮无挡爽爽免费视频| 亚洲人成图片小说网站| 男人j进美女p动态图片| 国产jizzjizz视频免费看| 激情综合网婷婷| 在线亚洲v日韩v| 中国熟女仑乱hd| 扒开双腿猛进入喷水高潮视频 | 国产精品久久久久9999赢消| eeuss影院天堂影院| 把水管开水放b里是什么感觉| 久久久无码精品亚洲日韩按摩 |