|
KFC soybean milk, priced between 5.5-6.5 yuan, is a mixture of water and powder, the US fast food retailer admits. |
KFC admits pricy beverage made with powder |
肯德基承認用豆漿粉沖豆漿 每杯成本僅0.7元 |
US fast food retailer KFC admitted it mixes instant powder with water to make its soybean milk after an anonymous user Thursday posted a picture revealing the preparation method on Sina's Weibo, a Twitter-like microblogging site. | 昨天,廣東一家肯德基門店外堆放著幾箱豆漿粉原料的圖片,在微博引起熱議。眾網友不滿肯德基用豆漿粉沖調豆漿,“街邊的豆漿還是煮的呢,那么貴的豆漿竟然是豆粉!”肯德基承認其豆漿系濃縮液或豆漿粉調配而成,且其豆漿廣告從未宣傳“現磨現做”。 |
The unnamed blogger posted a picture showing soybean powder boxes piled at the doorway of a KFC store in Guangdong Province, starting a heated discussion online. The picture was reposted 30,000 times. | 昨天,一條內容為“肯德基豆漿并非原磨”的微博被轉發近3萬次。該帖圖片顯示,5個標有“豆漿粉”字樣的紙箱與其他原料堆放在廣東一家肯德基門店外,在微博引起熱議。眾網友不滿肯德基用豆漿粉沖調豆漿。 |
"Even cheap soy milk sold by some street vendors is brewed. Why is KFC's pricy soy milk just a mixture of water and powder?" wrote one blogger. | 網友紛紛留言稱被肯德基欺騙,“連早點攤的豆漿都是煮出來的,肯德基那么貴的豆漿竟然是沖出來的?” |
Responding to online criticism, KFC said it didn't cheat customers because it never advertised its soy milk as freshly brewed. | 肯德基承認其豆漿系濃縮液或豆漿粉調配而成,且其豆漿廣告從未宣傳“現磨現做”。 |
According to one journalist's calculation, a bag of 480 gram soybean powder sells for only 15 yuan, indicating a cup of soy milk only costs about 0.7 yuan. But KFC's hot soybean milk charges 5.5 yuan per cup, and iced soybean milk 6.5 yuan. |
記者在網站搜索“肯德基豆漿粉”,發現一袋號稱專供肯德基的480克的豆漿粉售價為15元。記者按豆漿粉兌水比例計算,每杯豆漿成本約為0.7元。記者在肯德基東直門門店看到,熱豆漿每杯5.5元、冰豆漿每杯6.5元。該店服務員說,豆漿的確是豆漿粉沖調的。 |
?KFC claimed the soybean powder it uses is made of pure ground soybean without any additives. Contrary to KFC's statement, a powder manufacturer said the powder is mixed with additives to prevent it from going sour. | ?肯德基北京分公司公共事務部回復稱,北京市大部分肯德基餐廳供應的醇豆漿是由濃縮豆漿調配而成,全國其他地區的肯德基醇豆漿由豆漿粉調制。豆漿粉用大豆研磨制成,無任何添加劑。該豆漿粉生產廠銷售部負責人稱,豆漿粉的確是用大豆研磨的,但為了產品不腐壞,加入了符合國家標準的添加劑。 |
???? China's business press carried the story above on Friday.