Home / Books / Literati Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Ancient Confucianism books to be translated into 9 foreign languages
Adjust font size:

A team of international experts is to translate the essential books of Confucianism studies, "Five Classics," into nine foreign languages.

The "Five Classics," or "Wujing" in Chinese, is a body of five ancient books about Confucianism studies.

The five books are: Yijing (Classic of Changes), Shijing (Classic of Poetry), Liji (Classic of Rites), Shujing (Classic of History) and Chunqiu (Spring and Autumn Annals). The last one is said to be written by the great philosopher and educator Confucius himself.

Until now, there have been no comprehensive foreign language translations of these books.

Experts said only parts of the work had been translated into French, English and German, but these versions were very dated and scarce outside professional libraries of Chinese culture.

"A translation of the 'Wujing' is urgently needed. Only by translating a complete set of the work will the essence of Chinese culture be fully recognized and accepted by the international community," said Xu Lin, director of the Office of Chinese Language Council International, in Beijing on Monday at a meeting on the study and translation of the Five Classics.

The project was first launched by the office in 2008 after suggestions from international experts and scholars.

The translation committee consists of more than 30 experts and scholars from China, the United States, Canada, Britain, France, Germany, Holland, Belgium, Italy and Israel.

The committee is currently mapping a detailed schedule for the translation.

The experts will first spend three and a half years completing the Chinese-to-English version on which the translations into French, German, Spanish, Russian, Arabic, Hebrew, Hindi and Malay will be based.

Each foreign language version will have a preface, notes and explanations to guide foreign readers, Xu said.

It is estimated that the "Wujing," with around 700,000 Chinese characters, will translate into about a million English words.

Hao Ping, vice minister of education, said the "Wujing" would make clear how the ancient Chinese people thought of the relationship between human beings and nature, and enable them to understand why modern Chinese cherish harmony and peace.

The project comes amid booming interest in Chinese culture as 256 Confucius Institutes for Chinese language study have been set up in 81 countries as of March.

The government's goal is to establish 500 institutes by 2010, said the the Office of Chinese Language Council International.

Statistics show at the end of 2008, more than 40 million foreigners around the world were learning Chinese in 3,000 schools in 100 countries.

(Xinhua News Agency July 27, 2009)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read Bookmark and Share
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
- Don't blame Confucius
- Confucius descendant likes Chow's portrayal
- Decipher Confucius' alleged romance
主站蜘蛛池模板: 在线二区人妖系列| 日本精品一卡二卡≡卡四卡| 午夜福利一区二区三区在线观看| 国产**一级毛片视频直播| 国产高清在线精品一区| 一区二区三区四区无限乱码| 日本三浦理惠子中文字幕| 五月天婷婷亚洲| 欧美大香线蕉线伊人久久| 亚洲视频一区二区在线观看| 红颜免费观看动漫完整版| 日本精品少妇一区二区三区| 亚洲国产精品xo在线观看| 特级做a爰片毛片免费看| 午夜a一级毛片一.成| 老司机深夜福利在线观看| 国产免费直播在线观看视频| 国产chinesehd精品酒店| 国产精品欧美亚洲韩国日本久久| aaa特级毛片| 好大好硬好爽免费视频| 中文字幕av无码不卡免费| 日本不卡高字幕在线2019| 久久精品免费观看国产| 果冻传媒视频在线观看| 亚洲国产精品无码久久一区二区| 波多野结衣中文无毒不卡| 人妻被按摩师玩弄到潮喷| 精品一区二区三区视频| 午夜一区二区三区| 美女扒开内裤无遮挡网站| 国产一国产一区秋霞在线观看| 香蕉99国内自产自拍视频| 国产成人无码av| 国产网站麻豆精品视频| 国产熟女一区二区三区五月婷| 网站在线观看你懂的| 国产精品无码久久久久久| 69sex久久精品国产麻豆| 国产麻豆91网在线看| 99re5久久在热线播放|