Translation contest can launch writing career

0 Comment(s)Print E-mail China Daily, September 22, 2013
Adjust font size:

The China International Translation Contest 2013, launched recently in Beijing, is calling for entries from skilled translators from home and abroad.

The winner will be awarded a prize of $5,000, a certificate and the chance to be published internationally and attract a contract to pursue a career in writing.

Initiated by the State Council Information Office, Chinese Writers Association and China International Publishing Group, the contest is also supported by international publishers including Penguin, French publisher Hachette Livre, Spanish Editorial Popular and Russian Oriental Literature Publisher.

"We aim to locate talent, to show our cultural creativity, as well as further enlarge the country's international appeal in culture," says Zhang Yanbin, with the State Council Information Office.

For the same purpose, the Information Office and the State General Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television joined hands to launch two projects, the China Book International and China Translation International, respectively, in 2006 and 2009, offering sponsoring fees in translation and publicity to domestic and foreign publishers.

The writers association is also pushing translations of Chinese literary classics.

"The projects have achieved much. Ten years ago, we couldn't find many eligible foreign translators of Chinese books," says Li Jingze with the association. "But we'd like to move a step forward into the mainstream."

Participants in the contest are invited to select from 30 short stories in Chinese to translate into any of the five languages - English, French, Russian, Spanish or Arabic.

For each language, there will be one first prizewinner, two second prizewinners and several third prizewinners.

"To ensure fair play, we'll only publicize the list of judges after the result is announced," Zhang says.

The 30 short stories are carefully selected from 60 candidates, and are written by top contemporary Chinese writers and published after 1978, without any previous translations recognized by the authors.

"The stories showcase the high level of Chinese writing and appeal to an international audience," says Shi Zhanjun, editor-in-chief of People's Literature Magazine.

Shi says the writers of the 30 works include Nobel laureate Mo Yan, 10 winners of the country's prestigious Mao Dun Literature Award (for novels) and 17 of the Lu Xun Literature Award (for novellas).

"They're not mere Chinese stories, but stories about human nature, told with world-class artistry," Shi adds.

Promoting talent is key for global acceptance of Chinese culture, says Huang Youyi, vice-president of China International Publishing Group and vice-president of the Translators Association of China, adding all prizewinners have the chance to be recognized as expert members of the Translators Association of China.

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 香蕉97超级碰碰碰免费公| 亚洲国产日韩欧美综合久久| 4虎2022年最新| 日本中文字幕有码在线视频| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 漂亮诱人的女邻居| 免费观看呢日本天堂视频| 亚洲护士毛茸茸| 性一交一乱一伦一| 亚洲一区动漫卡通在线播放| 波多野结衣在线免费电影| 公侵犯玩弄漂亮人妻优| 日本黄网站动漫视频免费| 妖精视频免费网站| 亚洲AV无码成人黄网站在线观看| 精品久久8X国产免费观看| 国产欧美色一区二区三区| www视频在线观看天堂| 日韩精品无码一区二区三区| 亲密爱人在线观看韩剧完整版免费 | 万古战神txt下载| 欧美不卡一区二区三区| 免费观看理论片毛片| 老鸭窝在线播放| 国产福利91精品一区二区 | 男Ji大巴进入女人的视频| 国产亚洲精品bt天堂精选| 91精品国产麻豆福利在线 | 一级黄色大毛片| 成人毛片免费观看视频| 二十四小时日本高清在线www| 爱情岛论坛在线视频| 国产xvideos国产在线| 1000部啪啪未满十八勿入免费| 国内精品在线播放| 中国videos性高清免费| 末成年ASS浓精PICS| 亚洲美女大bbbbbbbbb| 色偷偷亚洲第一综合网| 国产乱人伦Av在线无码| 2018在线观看|