West 'minority in writing': Turkish Nobel Prize Laureate

0 CommentsPrint E-mail Xinhua, February 9, 2011
Adjust font size:

Turkey's only winner of the Nobel Prize for Literature Orhan Pamuk has been translated into 58 languages. Yet he feels that the western literary world is " constantly trying to provincialize" his work.

Pamuk, best known for his widely translated works such as "My Name is Red", "Snow" and "Museum of Innocence", bases all his stories in his beloved city Istanbul. The author, who teaches humanities at the Columbia University, writes in the Turkish language.

"When I write about love, the critics in America and Britain say that this Turkish writer writes very interesting things about Turkish love. Why can't love be general? I am always resentful and angry of this attempt to narrow me and my capacity to experience this humanity. When non-Western authors express this humanity through their work their humanity is reduced to their nation''s humanity," he said recently in an interview with Xinhua in India.

"Another problem which is the consequence of all these problems is the issue of representation. You are squeezed and narrowed down, cornered down as a writer whose book is considered only the representation of his national voice and a little bit of anthropological curiosity," said the writer who in India at the end of January for the Jaipur Literature Festival.

Pamuk feels that "West is actually a minority but since the other voices don't get the chance to emerge because of several problems, most of the human experience is getting lost."

Visibly peeved, Nobel laureate Orhan Pamuk said that non- English authors do not get better representation globally.

"My essential concern is with non-Western writers who do not write in English. They don't find true representation," he stated.

"Being a writer from the non-Western world poses a series of problems such as the question of human experience being marginalized only because it was not written in the language of the Western world," he said, adding that "for those writing in other languages, their work is rarely translated and never read. So much of human experience is marginalized. This is a major deficiency."

Pamuk has his own theories on writing which he has explained in his new book "The Naive and the Sentimentalist".

"There are two kinds of attitudes when you write a novel. You are either naive, that is you are writing unconsciously, or you are a sentimentalist, you are consciously aware of the artificiality of things. A good novelist is both naive and sentimentalist," he said.

Pamuk does not have a political bent of mind yet he comes across as fiercely "political" when it comes to debate politics or to defend his integrity.

"I do not have a political agenda. I do not have a utopian or political message. These things fall on me or rather I fall into political debates because I have to defend my dignity and integrity as an author," he mads a point.

Asked about any of his books particularly close to him, he says, "I found my voice with the novel 'The Black Book'."

However, he loves to discuss one of his most acclaimed novels " The Museum of Innocence".

"I am actually creating such a museum in Istanbul," he said.

"I wanted to look at the infatuation of an elegant Turkish man in the 70s and 80s and examine issues such as sexual politics, the taboo of virginity and the everyday rituals that make up a love story. I do believe, rather naively perhaps, that the human heart is the same everywhere, though our histories, cultures, classes and individual stories make us different," Pamuk said.

While in India for the Jaipur Literature Festival, Pamuk was seen mostly in the company of writer Kiran Desai.

Daughter of celebrated Indian writer Anita Desai, Kiran's "The Inheritance of Loss" got her instant limelight and the Booker.

When asked about her, Pamuk said, "my love life is a secret everyone knows about." "I am interested in the question of love. What happens to us when we fall in love and how human beings are capable of entertaining contradictory emotions, sentiments, attitudes," he said.

"I deliberately wish to write about love but not to put it on any pedestal. Love attaches itself to objects, because collecting, gathering, cataloguing, categorising lend meaning to objects. They bring the past back to us," the Nobel Laureate emphasized.

Talking of his autobiographical "Istanbul: The Memories of a City", Pamuk said that it is a mix of my experiences with the city and history of the city.

"Of all the things I had wanted to express about my life, only a few had found their way into the book. I could have written another 15-20 volumes describing my experiences. It was then I realised that autobiographies served not to preserve our pasts, but to help us forget them," he said.

Interestingly, Pamuk wanted to be a painter and writing was never on his wishlist.

"In my head, a screw got loose and I stopped painting," he said.

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 久久电影www成人网| 在线a免费观看最新网站| 亚洲人成人一区二区三区| 色综合天天综合中文网| 国产特级毛片aaaaaaa高清| 中文字幕亚洲欧美一区| 欧美精品黑人粗大视频| 国产一区二区不卡老阿姨| 99久久综合狠狠综合久久aⅴ| 日韩欧美亚洲中字幕在线播放| 亚洲成人福利在线观看| 狠狠躁天天躁无码中文字幕图| 台湾三级全部播放| 色窝窝无码一区二区三区成人网站| 国内精品久久久人妻中文字幕| √在线天堂中文最新版网| 成年人性生活视频| 久久久久亚洲av无码尤物| 欧美日韩激情在线| 亚洲精品视频在线观看视频| 男男gay做爽爽视频| 再灬再灬再灬深一点舒服视频| 日本免费一区二区在线观看 | 亚洲第一综合色| 色噜噜狠狠色综合日日| 国产大片b站免费观看直播| 99久久精品费精品国产| 小sb是不是欠c流了那么多| 久久精品国产亚洲Av麻豆蜜芽| 欧美亚洲国产成人不卡| 亚洲女人18毛片水真多| 精品大臿蕉视频在线观看| 国产日产欧产精品精品电影| h视频在线观看免费| 日产乱码卡1卡2卡三卡四在线| 亚洲日韩精品欧美一区二区| 涂了媚药的玉势| 伊人不卡久久大香线蕉综合影院| 色哟哟在线网站| 国产精品99久久不卡| 直播视频区国产|