As good as their words

0 CommentsPrint E-mail China Daily, March 10, 2010
Adjust font size:

Publishers and authors in Beijing are making big efforts to write the pages of Chinese history through an increased push to translate Chinese literature.

Penguin Publishing, one of the bigger Beijing-based translators of Chinese fiction into English, has said they will begin doubling their efforts to produce translated Chinese literature for the western market, Jo Lusby, Managing Director of Penguin Publishing in Beijing told China Daily.

In the 5 years Penguin Publishing has been operating in China, they have produced more than 20 translated books from six key Chinese authors, but Lusby says they hope to increase the number of Chinese translations two-fold in the coming years, producing between five to eight literary translations a year.

These efforts reflect signs of growing interest amongst western markets for Chinese fiction, and the best way to learn what's on the minds of another culture is by reading its fiction, Lusby said.

"Publishing tends to be a fairly true mirror as to what people are talking about," she said. "Now more than ever, people want to know what's going on in the minds of Chinese people."

But curiosity alone doesn't sell books.

Wolfgang Kubin, a well-known German translator and professor of Sinology at Bonn University in Germany says that more than anything else it's the quality of the translator that makes Chinese Literature sell well in the west.

Kubin, who is best known for his translations of Chinese poetry into German, says that the United States is a much bigger market for Chinese novels than anywhere else.

He attributes the popularity of Chinese fiction in the US to people like the translator, Howard Goldblatt, who is best known for translating the Chinese fiction novel Wolf Totem by Chinese Author Jiang Rong.

He says that it is a combination of understanding both the Chinese language and knowing what the readers want to read that make a translation successful.

"Skilled Translators, like Goldblatt, do not translate in the strict sense of the word," Kubin said. "They are skilled writers whose understanding of the piece allow them to rewrite it while keeping the original meaning."

With a skilled translator, a translated piece can end up reading better in English than it did in the original context, he says. But finding a skilled translator can be a challenge.

Lusby said that a combination of geography and linguistics present the biggest difficulties to finding the right person for the job. Because Penguin employs translators worldwide, it can be very difficult to bridge the gap between the author and the translator, she says.

"Literary translation is not a factory task, it is an art," she said. "And without the translator we don't have a final project."

Translations can take anywhere between five months to a year, depending on the length of the novel and the difficulty of the translation.

Though choosing which works to translate is a less sophisticated process.

"The way we select books to translate is fairly simple - if someone ends up reading a book they like, they suggest it for translation," Lusby said.

But, as with all businesses, Lusby admits that it's not solely about passion.

"It is a very financial viable project, we are not doing this for vanity," Lusby said.

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 中文字幕日韩一区二区三区不卡| 国产福利在线视频尤物tv| 久久久久国产一区二区三区 | √天堂中文www官网| 日本三级吃奶乳视频在线播放 | 久久精品国产亚洲AV果冻传媒| 欧美日韩国产欧美| 国产三级精品三级男人的天堂| 亚洲欧美日韩精品中文乱码| 国模精品一区二区三区| aⅴ免费在线观看| 日本理论片理论免费| 亚洲а∨天堂久久精品| 欧美日本免费一区二区三区| 亚洲精品成人图区| 狠狠色噜噜狠狠狠888米奇视频| 动漫精品第一区二区三区| 色多多视频在线播放| 国产免费人成在线视频| 91av手机在线| 成人毛片100免费观看| 亚洲AV综合色区无码二区偷拍| 欧美日韩免费在线视频| 亚洲熟妇无码久久精品| 美国一级毛片在线观看| 国产一级在线视频| 被黑人猛躁10次高潮视频| 国产女人18毛片水真多18精品| 免费观看国产网址你懂的| 在线观看黄色一级片| gogo全球大胆专业女高清视频| 嫩草影院在线入口| 一本一道中文字幕无码东京热| 成人午夜兔费观看网站| 中文字幕久久久人妻无码| 无码内射中文字幕岛国片| 久久丫精品国产亚洲AV不卡| 极品人体西西44f大尺度| 亚洲专区中文字幕| 波多野结衣在线观看3人| 人人鲁免费播放视频人人香蕉|