Sifting and shifting from text to context

任仲希
0 CommentsPrint E-mail China Daily, December 22, 2009
Adjust font size:

Zhou Ruchang had written Cao Xueqin's biography for international readers.

But Ronald Gray and Mark Ferrara encountered many obstacles in their translation work.

The biggest issue was explaining the complex political battles that caused the tragedies endured by the Cao clan.

Cao's ancestors moved from North China to Northeast China and were taken as slaves by the Manchurian leaders who founded the Qing Dynasty. As bondservants (bao yi) of the imperial family, the Cao clan gained privilege over most Han Chinese.

Cao Xueqin's great-grandmother Lady Sun was a matron of Emperor Kangxi. The emperor patronized the Cao family, staying at the family's residence for four times during his six inspection tours of southern China.

Unfortunately, the Cao family was trapped in the fierce battles between Kangxi's sons for the throne. The subsequent emperors Yongzheng and Qianlong showed the clan little mercy, persecuting them and others who helped their rivals.

Aside from a few happy teenage years, Cao Xueqin spent most of his life in poverty, enraging his elders with bold acts, such as performing operas (actors were at the lowest rank of feudal Chinese society).

Around 1764, the talented writer, painter and connoisseur of antiques died in oblivion. His wife and young son had already lost their lives to a plague that turned the capital into a city of the dead.

Few records about Cao are left and the myriad of wild guesses about the novel's author and protagonists made the writer's life even more mysterious.

In the preface to the English biography, Gray says that contrary to mainstream views, Zhou believes Cao's novel had been seriously distorted, and the last 40 chapters have been forged under the order of Emperor Qianlong.

Zhou believes Cao had written 108 chapters, and there are 108 women characters in the novel corresponding to the 108 heroes in another classic Outlaws of the Marsh.

What makes him more controversial is that Zhou says Zhiyan Zhai (or Red Inkstone), a mysterious editor and commentator of the novel, was Cao Xueqin's cousin and second wife.

Though most people believe Jia Baoyu (the novel's protagonist based on Cao himself) loved his cousin Lin Daiyu, Zhou says Shi Xiangyun, or the Red Inkstone in real life, was Jia's real love.

In the 260-page biography, Gray and Ferrara include 216 footnotes to help readers understand the complex relationship and the China that Cao lived in nearly three centuries ago.

"One final problem we had was retaining Zhou's passionate, traditional, and, at times, rather recursive, writing style," Gray says in an e-mail. "We carefully tried to keep it and not make him sound like a Western academic."

Gray's wife Sue comes from South Korea and obtained an M.A. in Chinese from the Beijing Language and Culture University. Ferrara's wife, Bao Liangmei, is Chinese. With Chinese students' help, the wives did the initial translating and their husbands edited the copies into scholarly prose. The project was finished in June.

If the translation was difficult, finding a publisher was equally hard. Most translated works in the United States are fiction. The biography was turned down by 10 publishers before the Peter Lang publishing company contacted Ferrara.

"Peter Lang is tremendously excited to publish an English translation of such a classic work, and we look forward to publishing future translations by Asian studies scholars," acquisitions editor Caitlin Lavelle says in an e-mail.

The biography came out in October as part of Peter Lang's Asian Thought and Culture series. Following the standard of academic books in the United States, 300 copies were published in the first run. Readers can get the book from online bookstores like Amazon and Barnes & Noble.

PrintE-mail Bookmark and Share

Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Comments are moderated and generally will be posted if they are on-topic and not abusive.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 国产日韩在线看| 娃娃脸1977年英国| 亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠| 看全色黄大色黄大片视| 国产a级一级久久毛片| 黑人操日本美女| 国产精品国色综合久久| 99精品人妻无码专区在线视频区 | 日本免费网站观看| 亚洲an日韩专区在线| 欧美日韩一区二区不卡三区| 人人妻久久人人澡人人爽人人精品| 纸画皮电影免费观看| 国产一区二区精品久久凹凸 | 嫩草影院www| 中国特级黄一级**毛片| 无码欧精品亚洲日韩一区| 久久婷婷激情综合色综合俺也去| 校园激情综合网| 亚洲中文字幕久久无码| 欧美成人免费高清视频| 亚洲欧美在线观看视频| 激情六月在线视频观看| 任你躁欧美一级在线精品| 窝窝午夜看片成人精品| 午夜成人无码福利免费视频| 美女黄频a美女大全免费皮| 国产一卡2卡3卡4卡网站免费| 青青操免费在线观看| 国产女人嗷嗷叫| 黄色网站免费在线观看| 国产成人精品免费视频大全麻豆| 日本三级韩国三级欧美三级| 国产精品亚洲成在人线| 手机看片福利永久国产日韩| 国产精品白丝av嫩草影院| 717午夜伦伦电影理论片| 国产麻豆free中文| 91成人爽a毛片一区二区| 国产色欲AV一区二区三区| 91大神亚洲影视在线|