Home / News Type Content Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Doctors in HK Hospitals Softening Stance Against Chinese Medicine
Adjust font size:
In a desperate bid to save Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) patients in Hong Kong, western medicine doctors in Hong Kong's hospitals have started conceding to allow patients to try traditional Chinese medicine to combine it with existing treatment.

Overwhelming support for using Chinese medicine to treat SARS patients came after both the program hosts, Hong Kong citizens, Chinese medicine herbalists and western medicine doctors all phoned in the HKSAR government radio show Thursday and Friday to voice their fervent support for public hospital doctors to adopt the combined treatment of traditional Chinese medicine and western medicine treatment.

This came particularly after members of the anti-SARS committee of Baptist University cited on air Friday recent successful clinical examples of speedy recovery of SARS patients in a week under the combined treatment of traditional Chinese medicine concoction and injection and western medicine at the Respiratory Ward of Guangdong Province Traditional Chinese Medicine Hospital recently.

According to Ranic Leung Chun Chuen, a student representative member of the 9-person Anti-SARS committee urgently set up by the School of Chinese Medicine of Hong Kong Baptist University recently to fight for the use of Chinese medicine to treat SARS patients in Hong Kong, within one day after the opening of the university's two telephone hotlines Thursday, about 80 calls poured in a single day enquiring the use of Chinese medicine to cure SARS or for post-recovery health maintenance treatment.

Leung described the attitude of certain western medicine doctors at Hong Kong's public hospitals as already "conceding by giving the yellow ready signal if the green light yet" to allow their SARS patients to be treated by professional Chinese herbalists under the committee headed by Liu Liang, the dean of the School of Chinese medicine of Baptist University.

"We are trying to open up this avenue at public hospitals. So patients' relatives have already been calling us after this morning's show. So far, relatives of two patients have urgently contacted us. One is being treated at the intensive care unit while the other is less serious," Ranic Leung said.

Under the concessive circumstance now, Leung said that in the early to middle pathological phase of the contraction of the SARS virus, the committee's member experts are still confident of successful Chinese medicine treatment, if they are able to liaise with the public hospital doctors to agree on what combined prescriptions would be right to work together and to reinforce the treatment.

"Now if there are any obstacles at all, they would be the administrative obstacles. But if the patients themselves and their relatives now insist in trying Chinese medicine out, the hospital doctors theoretically have no rights to stop them.

"Indeed, the western doctors are softening their stance against Chinese medicine," he said, citing that the committee members are so busy visiting SARS patients all day that four extra helpers whoare retired doctors have been recruited to run around for the life of patients," Leung said.

But not until HKSAR Chief Executive Tung Chee Hwa officially gives the official consent for allowing the combined use of two kinds of medicines will the administrative obstacles be removed, he said.

In order to cope with the situation, the anti-SARS committee of the Baptist University is currently setting up a contingency plan to meet the needs of SARS patients interested in combining current hospital treatment with Chinese medicine treatment.

The plan includes recruiting more voluntary medical experts, logistical support, the supply of protection gears for the front-line staff, quarantine measures, medical supplies, he said." The relative smaller-scale contingency plan being mapped out would be escalated into a major operation once the public hospitals here are willing to officially incorporate Chinese medicine in treating the SARS patients," he said.

Liu Liang said that (852) 3411-2905 or (852) 3411-2998 is the number to call, should the public need to seek quick advice from the School of Medicine of the university here over the telephone.

(Xinhua News Agency April 19, 2003)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
- TCM Recipe to Prevent SARS
- Baptist University Fights SARS With Chinese Medicine
Most Viewed >>
- World's longest sea-spanning bridge to open
- Yao out for season with stress fracture in left foot
- 141 seriously polluting products blacklisted
- China starts excavation for world's first 3G nuclear plant
- 'The China Riddle'
- Irresponsible remarks on Hu Jia case opposed 
- China, US agree to step up constructive,cooperative relations
- 3 dead in south China school killing
- Factory fire kills 15, injures 3 in Shenzhen
- McDonald's turns to feng shui

Product Directory
China Search
Country Search
Hot Buys
主站蜘蛛池模板: 亚洲中文字幕无码av永久| 公与2个熄乱理在线播放| 18岁大陆女rapper欢迎你| 奇米四色7777| 一边摸一边叫床一边爽| 日本一卡2卡3卡4卡无卡免费| 亚洲av第一网站久章草| 正在播放国产美人| 免费国产黄网站在线观看视频 | 福利聚合app绿巨人入口| 四虎成人精品无码永久在线| 香港黄页精品视频在线| 国产欧美久久一区二区| 18禁裸体动漫美女无遮挡网站| 在线播放免费人成视频在线观看| 一本色道久久88精品综合| 成人秋霞在线观看视频| 久久一本精品久久精品66| 日本精品久久久久久福利| 乱人伦中文视频在线观看免费| 欧美国产日韩综合| 亚洲女初尝黑人巨高清| 欧美激情一区二区三区在线| 亚洲精品国产专区91在线| 狂野欧美性猛xxxx乱大交| 免费久久人人爽人人爽AV| 精品一区二区久久久久久久网站| 双乳奶水被老汉吸呻吟视频| 色一乱一伦一区一直爽| 国产一级淫片a| 蕾丝视频在线看片国产| 国产亚洲精品bt天堂精选 | 么公的又大又深又硬又爽视频| 欧美xxxx喷水| 亚洲av永久精品爱情岛论坛 | 5555在线播放免费播放| 国内精品哆啪啪| 97精品国产一区二区三区| 在线毛片免费观看| 99热在线精品国产观看| 大战孕妇12p|