Home / News Type Content Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Campaign to Wipe out Chinglish
Adjust font size:
Garbled, misleading or misspelt English-language signs in many tourist spots have long confused English-speakers in Beijing, and city officials have declared war on non-standard English usage.

"There are many 'Chinglish' words on road signs, public notices, menus and signs describing scenic spots, which often puzzle foreigners," said Xiong Yumei, vice-director of the Beijing Tourism Bureau.

Xiong used the popular term "Chinglish" to describe the strange mixture of Chinese and English words and grammar.

"When I wanted to use the public loo I just followed the signs that said 'Collecting Money Toilet.' It was so strange," said Janet Clause, an Australian tourist, recalling her trip to the Ming Tombs, one of the Beijing's well-known tourist attractions.

"Misspelling is another big headache," said Clause.

"When I had dinner with my friends at a Chinese restaurant at the Temple of Heaven, it took us a while to realize that the 'crap' on the menu was, in fact, a misspelt but very tasty fish.

"The soft-fried 'pawns' are a sea food without 'r' and the 'bean eurd' is, I presume, bean curd. It is surprising how many spelling mistakes can exist on a five-page English menu," she said.

At times the odd language can obscure the meaning.

Students at prestigious Peking University launched a campaign last year to root out non-standard English usage in public places.

Many expatriates and local residents furnish tips on linguistic defects via telephone or e-mail, according to Xiong.

Statistics indicate that around 2.85 million foreign tourists came to Beijing last year and the number is expected to break 3 million this year.

"Linguistic perfection is becoming increasingly important with the rise in the number of foreigners flowing into the city," said Li Honghai, a top official with a municipal committee to promote the study of foreign languages among capital residents.

Li said problems range from obscure abbreviations, word-for-word translations of Chinese characters into English, improper omissions and misspellings.

The Beijing Tourism Bureau recently launched a six-month campaign to foster standard English usage at 60 famous scenic spots frequented by foreigners, such as the Palace Museum and the Great Wall.

People who come across an English sign in these spots that is incorrect or confusing can report the offending sign to the bureau at 010-65158844, extension 1033, before May next year.

Public comments will be filed and sent to a panel for evaluation.

Signs discovered to fall short of standard English will be changed, Xiong said.

The panel consists of English professors and expatriates living in Beijing.

Panel leader Chen Lin, a renowned English professor with the Beijing Foreign Studies University, said translation problems stem not only from wrong words or grammatical mistakes, but also from insufficient cultural exchange between China and the West.

"Chinese people should learn more about the culture of Western countries, so that people can better study and use a foreign language," said Chen.

(China Daily December 6, 2002)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
- Oxford University Press Helps Give New Look to English Textbooks in Guangzhou
- Beijing Hopes English Signs Will Help Visitors Feel at Home
- Government Encourages Public to Learn English
- Language Skills to Be Examined
Most Viewed >>
- World's longest sea-spanning bridge to open
- Yao out for season with stress fracture in left foot
- 141 seriously polluting products blacklisted
- China starts excavation for world's first 3G nuclear plant
- 'The China Riddle'
- Irresponsible remarks on Hu Jia case opposed 
- China, US agree to step up constructive,cooperative relations
- 3 dead in south China school killing
- Factory fire kills 15, injures 3 in Shenzhen
- McDonald's turns to feng shui

Product Directory
China Search
Country Search
Hot Buys
主站蜘蛛池模板: 风间由美性色一区二区三区| 影音先锋男人站| 欧美乱xxxxx| 欧美三级韩国三级日本播放| 欧美丰满白嫩bbxx| 最新电影天堂快影eeuss| 最新jizz欧美| 日本大片免a费观看视频| 无码人妻丰满熟妇啪啪网站 | 久久国产一区二区三区| 久久亚洲精品人成综合网| 中文字幕影片免费在线观看| 一级日本黄色片| 99热热久久这里只有精品166| 97国产在线视频公开免费| 1313mm禁片视频| 鬼作动漫1~6集在线观看 | 黄页网址在线观看| 久久天天躁狠狠躁夜夜免费观看| 久久精品国产网红主播| 久久久精品2019中文字幕之3| 中文字幕日本电影| а√最新版在线天堂| 91精品免费国产高清在线| 奇米影视久久777中文字幕| 香蕉视频黄在线观看| 色噜噜狠狠色综合成人网| 精品人人妻人人澡人人爽人人| 激情欧美日韩一区二区| 欧美videosdesexo肥婆| 日本japanese丰满护士| 奇米影视第四色在线| 国产精品国产三级国产普通话 | 91精品成人福利在线播放| 被公侵犯肉体中文字幕| 男人把女人桶爽30分钟应用| 欧美交性a视频免费| 攵女yin乱篇| 夜夜偷天天爽夜夜爱| 国产在线精品国自产拍影院同性 | 日韩一卡2卡3卡4卡|