Home / News Type Content Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Campaign to Wipe out Chinglish
Adjust font size:
Garbled, misleading or misspelt English-language signs in many tourist spots have long confused English-speakers in Beijing, and city officials have declared war on non-standard English usage.

"There are many 'Chinglish' words on road signs, public notices, menus and signs describing scenic spots, which often puzzle foreigners," said Xiong Yumei, vice-director of the Beijing Tourism Bureau.

Xiong used the popular term "Chinglish" to describe the strange mixture of Chinese and English words and grammar.

"When I wanted to use the public loo I just followed the signs that said 'Collecting Money Toilet.' It was so strange," said Janet Clause, an Australian tourist, recalling her trip to the Ming Tombs, one of the Beijing's well-known tourist attractions.

"Misspelling is another big headache," said Clause.

"When I had dinner with my friends at a Chinese restaurant at the Temple of Heaven, it took us a while to realize that the 'crap' on the menu was, in fact, a misspelt but very tasty fish.

"The soft-fried 'pawns' are a sea food without 'r' and the 'bean eurd' is, I presume, bean curd. It is surprising how many spelling mistakes can exist on a five-page English menu," she said.

At times the odd language can obscure the meaning.

Students at prestigious Peking University launched a campaign last year to root out non-standard English usage in public places.

Many expatriates and local residents furnish tips on linguistic defects via telephone or e-mail, according to Xiong.

Statistics indicate that around 2.85 million foreign tourists came to Beijing last year and the number is expected to break 3 million this year.

"Linguistic perfection is becoming increasingly important with the rise in the number of foreigners flowing into the city," said Li Honghai, a top official with a municipal committee to promote the study of foreign languages among capital residents.

Li said problems range from obscure abbreviations, word-for-word translations of Chinese characters into English, improper omissions and misspellings.

The Beijing Tourism Bureau recently launched a six-month campaign to foster standard English usage at 60 famous scenic spots frequented by foreigners, such as the Palace Museum and the Great Wall.

People who come across an English sign in these spots that is incorrect or confusing can report the offending sign to the bureau at 010-65158844, extension 1033, before May next year.

Public comments will be filed and sent to a panel for evaluation.

Signs discovered to fall short of standard English will be changed, Xiong said.

The panel consists of English professors and expatriates living in Beijing.

Panel leader Chen Lin, a renowned English professor with the Beijing Foreign Studies University, said translation problems stem not only from wrong words or grammatical mistakes, but also from insufficient cultural exchange between China and the West.

"Chinese people should learn more about the culture of Western countries, so that people can better study and use a foreign language," said Chen.

(China Daily December 6, 2002)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
- Oxford University Press Helps Give New Look to English Textbooks in Guangzhou
- Beijing Hopes English Signs Will Help Visitors Feel at Home
- Government Encourages Public to Learn English
- Language Skills to Be Examined
Most Viewed >>
- World's longest sea-spanning bridge to open
- Yao out for season with stress fracture in left foot
- 141 seriously polluting products blacklisted
- China starts excavation for world's first 3G nuclear plant
- 'The China Riddle'
- Irresponsible remarks on Hu Jia case opposed 
- China, US agree to step up constructive,cooperative relations
- 3 dead in south China school killing
- Factory fire kills 15, injures 3 in Shenzhen
- McDonald's turns to feng shui

Product Directory
China Search
Country Search
Hot Buys
主站蜘蛛池模板: 第四色亚洲色图| 西西人体www44rt大胆高清| 天天操天天干天天| 中文字幕ヘンリー冢本全集| 日韩午夜伦y4480私人影院| 亚洲免费人成视频观看| 毛片视频网站在线观看| 免费a级毛片永久免费| 精品视频麻豆入口| 国产一级又色又爽又黄大片| 黄色中文字幕在线观看| 国产福利一区二区三区| 337p色噜噜| 国内一卡2卡三卡四卡在线| a级毛片免费全部播放无码| 小仙女app2021版最新| 中国毛片免费观看| 搞黄网站免费看| 久久99精品福利久久久| 日本高清二区视频久二区| 久久青草免费91线频观看站街| 欧美一卡2卡3卡4卡公司| 亚洲大尺度无码无码专区| 欧美重口另类在线播放二区| 亚洲精品福利网站| 狠狠色综合TV久久久久久| 免费看污视频的网站| 精品人妻少妇一区二区三区在线| 同性女电影三级中文字幕| 色吊丝永久性观看网站大全| 国产国产精品人在线观看| 99riav视频国产在线看| 国产模特众筹精品视频| 亚洲精品国产国语| 国产精品主播叶子闺蜜| 日批视频网址免费观看| 国产精品单位女同事在线| 55夜色66夜色| 国产精品综合在线| 18禁免费无码无遮挡不卡网站 | 亚洲日韩小电影在线观看|